Название | Poesía digital |
---|---|
Автор произведения | Oreto Doménech i Masià |
Жанр | Языкознание |
Серия | BIBLIOTECA JAVIER COY D'ESTUDIS NORD-AMERICANS |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788491341758 |
Ahora les corresponderá juzgarlo a quienes se adentren en este bosque de palabras que transcurre por disquisiciones teóricas que son la cartografía básica imprescindible para guiarnos mediante los territorios de árboles, constelaciones, paisajes, versos móviles o vidrieras (entre muchos otros) que este libro contiene. Les recomiendo que se dejen llevar por un discurso claro, ordenado, preciso y fluidísimo que deviene la mejor y más segura de las protecciones en el mar lleno de escollos y sirenas de los nuevos campos disciplinares que generan una terminología autojustificatoria que es lo que representa la navegación por estos territorios de la acuosidad de la palabra dentro de la pantalla. He titulado este prólogo con un verso de Strickland del poema “WaveSon.net I” que hace referencia a Simone Weil: “U (please imagine)”. Eso es lo que les exhorto a hacer: por favor, imaginen. Prepárense para un viaje fascinante de descubrimiento, de sugerencias, de aprendizaje. Y, una vez leído el libro, hagan el salto a la pantalla, a las pantallas, para continuar la navegación siendo ya cada uno de ustedes mismos los patrones de su nave de lectura. Volverán de allí, entre muchas otras cosas, más libres, más sabios y más felices. Y verán como tenía razón Auden cuando decía que un poema difícil se tornaba claro cuando se lo oía leer a alguien que lo había entendido. No podría resultar más oportuna, esta cita, para un libro como el que tienen en las manos y para unas obras que requieren de tanta mediación.
Gracias a su autora, gracias a la editorial por recoger el reto de una publicación tan necesaria como insólita en el panorama contemporáneo. Gracias a las autoras de las obras aquí analizadas que tantos momentos de complicidad me han permitido con Oreto y que tantas cosas me ha enseñado, ¡ella a mí!
Deena Larsen September 2015
Electronic literature incorporates many dimensions, going far beyond the simple word and page. It embraces other elements such as imagery, navigation, movement, and even juxtaposition of phrases to create more meaning. Understanding this in one language is daunting, but translating and embracing all of these elements to truly convey the meaning of a work is a formidable task. Digital poetry does this in a thought-providing way. I hope this book will serve as a bridge to encourage native, born digital works in Catalan.
Reading and writing electronic literature has been my passion, my form of happiness, for nearly all of my life now. I explored what the computer can offer us in Stained Word Windows, Tree Woman, and other such works. My first work, Marble Springs (Eastgate Systems 1993), explored a Colorado mountain town, and I revisited that world to put it into a wiki for everyone to come and explore and contribute and create with me (http://marblesprings.wikidot.com). Now, I am launching the Rose Project (http://www.thinkingrose.com), which brings the possibilities of new meaning down to a letter level. Each letter corresponds to a concept, and uses several symbols to denote facets of those concepts. You can read about it online and also branch out into paper versions.
With Oreto’s insightful guidance, you can learn about new ways to explore meanings and create exciting new forms of literature. This work is a critical step forward for the future of Catalan literature.
Stephanie Strickland September 2015
Literature as “a form of happiness” (Borges), a form of knowledge, and something alive—literature capable of crossing cultural and linguistic borders in the 21st century? Oreto Doménech has discovered all this in her penetrating study of digital poetry. Her exploration of constellational systems in the V project yields precisely a close, but not a closed, reading. Digital poems are not inherently closed, and the V project has grown to include the Vniverse app for iPad in which readers draw their own constellations, map their own sky. The V project for mobile media uses the tercet structure which is accessible, but secondary, in the Shockwave V: Vniverse. A coordinate print volume, V: WaveTercets / Losing L ’una (SpringGun Press), lets us “read through” the poem in one long wave as it was first written. It is my hope that constellations of Catalan digital poetry will emerge from Oreto Doménech’s pathbreaking celebration of digital poetic forms.
Índex
CAPÍTULO 1 ¿QUÉ ES LA POESÍA DIGITAL?
El entorno digital y la literatura
Literatura digital: la poesía digital o electrónica
Pantallas móviles y literatura digital
¿Un cánon de la literatura digital?
La lectura atenta de la poesía digital: mi experiencia lectora
CAPÍTULO 2 DEENA LARSEN, GENUINAMENTE DIGITAL
Una creadora de utopías electrónicas
Stained Word Window: la estructura como metáfora
I’m Simply Saying: palabras, sonidos, movimientos e hipertexto
Tree Woman: imágenes que perduran, recuerdos que se disuelven
CAPÍTULO 3 STEPHANIE STRICKLAND, DEL PAPEL A LA WEB
V: Vniverse: el lector como aprendiz
La intertextualidad como compendio
CAPÍTOL 4 ¿QUÉ PASA CUANDO LEEMOS POESÍA DIGITAL?
La poesía digital y los lectores
La poesía digital y la lectura
La poesía digital y los autores
La poesía digital y el poema
Yo diría que la literatura es también una forma de la alegría.
Jorge Luis Borges, El libro
I hope never to idealize poetry, it has suffered enough from that. Poetry is not a healing lotion, an emotional massage, a kind of linguistic aromatherapy. Neither is a blueprint, nor an instruction manual, nor a billboard. There is no universal Poetry anyway, only poetries and poetics, and the streaming intertwinning histories to which they belong. There is room, indeed necessity, for both Neruda and César Vallejo, for Pier Paolo Passolini and Alfonsina Storni, for Audre Lorde and Aimé Césaire, for both Ezra Pound and Nelly Sachs. Poetries are no more pure and simple than human histories