Название | Виллем Шоу: туда, где заходит солнце |
---|---|
Автор произведения | Николай Викторович Остренко |
Жанр | Исторические детективы |
Серия | |
Издательство | Исторические детективы |
Год выпуска | 2019 |
isbn |
– Как ее звали?
– Люси…– Виллем глотнул слюну и прослизившись поднял глаза на Элизу, – ее звали Люси.
– Какое совпадение. У бывшего хозяина этого дома супругу тоже Люси звали.
– Да? И что же с ней произошло?
Служанка поняв, что сказала то, что не должна была говорить первому попавшемуся незнакомцу и поэтому достала из-за стола бутылку с виски.
– Мистер Ди, а почему на вас такой больничный халат? Вы разве не с фронта приехали?
– Да, простите за бестактность. В той больнице, где я лежал привезли с фронта тяжело раненых для операции, а поскольку я был не настолько тяжело болен, мне пришлось освободить место.
– Поскольку я встретила такого замечательного человека, почти героя я хотела бы его угостить хорошим угощением. – служанка наполнила кружку спиртным напитком, затем протянула его незнакомцу. В ответ Джон принял с благодарностью протянутый виски и отпил несколько глотков.
– Так, о чем это мы ведём речь, мисс Элиза? Что стало с Люси вашего бывшего хозяина?
– Она убила своего нерожденного сына и подставила все под убийство ее и не нарожденного ребенка.
От услышанного Ди поперхнулся и стал кашлять.
– Кажется вам нехорошо, мистер Ди?
– Нет, все в порядке, мисс Элиза. И что же теперь с ней стало?
– Поговаривают она стала любовницей Его Величества.
– А что с хозяином особняка и домом?
– Дом по документам остался на моем попечительстве, хоть и принадлежит мисс Люси Стоун. А что произошло с хозяином мистером Шоу, мне сказать сложно. После того, как его арестовали я его больше не видела. Я это вам сказала, чтобы вы знали с чем вам придется иметь дело, мистер Шоу. Вас оболгали и поругали вашу честь. И я думаю, что вы должны знать правду.
Виллем обратил лицо к служанке поняв, что она его узнала и больше не скрывал своего лица. Не верив своим ушам Виллем постарался переосмыслить все сказанное Элизой и затем прикрыл глаза ладанями, после чего впал в истерику. Сквайр не верил, что любимая им долгие годы супруга таким коварным образом смогла его предать, убив их общего ребенка. Тут же вспомнились все 8 лет скитаний и страданий, которые эпизодами мелькнули в глазах и это все больше его загоняло в какой-то моральный ступор от безысходности. Вся цепочка событий была прервана дружеским прикосновением по плечу, ощутив которое брадяга успокоился и опустил руки.
– Что если я тебе не поверю?
– То я вам кое-что покажу, мистер Виллем. – Пожилая женщина встала со стола и пошла в гостевую комнату, ведя за собой бывшего хозяина.
Люси Стоун I
Люси Стоун была действительно непростой женщиной. Детство ее прошло в англиканском монастыре на восточном побережье Северной Ирландии. Родителей она не знала изначально, так как была отдана в монашество ещё в младенчестве. В возрасте около пяти лет Люси принимала участие во всех богослужениях, излюбленным её занятием было участие в песенном хоре. Её верной