Метка магии. Джорджия Бауэрс

Читать онлайн.
Название Метка магии
Автор произведения Джорджия Бауэрс
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Young Adult. Коллекция фэнтези. Магия темного мира
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2021
isbn 978-5-04-162458-3



Скачать книгу

так.

      Ветер колыхал ветви деревьев, и хрустящие листья падали на траву. Матильда накинула пальто Оливера себе на плечи, затем замерла, почувствовав, как он наклонился к ней и обнял ее, чтобы ухватиться за другую веревку.

      Он моргнул, посмотрел на нее и прикусил нижнюю губу.

      – Знаешь, в этот самый момент я чувствую сильное давление, – сказал он.

      Матильда сглотнула.

      – Да?

      – Угу, – промычал Оливер, поднимая руку к щеке Матильды.

      – Нет! – выкрикнула Матильда, резко отстранившись от него.

      Оливер выглядел удивленным, его глаза округлились.

      – Черт, что я наделал? Мне очень жаль, я…

      Матильда покачала головой, ее сердце бешено колотилось в груди, когда она увидела замешательство, отразившееся на его лице.

      – Ничего, это не ты. Я… я…

      Матильда почувствовала теплую руку Оливера на своей и посмотрела вниз, когда его пальцы сомкнулись вокруг нее.

      – Продолжай, – сказал он, – ты можешь рассказать мне, Матильда. Что происходит?

      – Мое лицо. Я имею в виду шрамы на моем лице от того, что я причиняла боль людям. Ты их не видишь, но все равно чувствуешь

      – О, – выдохнул Оливер, – меня это не волнует. Я имею в виду, не похоже, что ты причинила боль сотням людей… Не так ли?

      Матильда покачала головой.

      – Не совсем, – ответила она, не глядя Оливеру в глаза, когда произносила эти слова. Она была уверена, что ей не нравятся большие числа, но она давно перестала считать, – я просто… У меня на лице написано много имен, Оливер. Очень много.

      – Значит, никто никогда…

      Матильда скрестила руки на груди.

      – Меня целовали до этого, спасибо.

      – Но?

      Плечи Матильды поникли.

      – Они… ни один из них не был настоящим. Я имею в виду поцелуи, которые у меня были. Они не целовали меня, потому что они хотели, или потому что они заботились обо мне, или… Наверное, я просто не знала, что это такое, целоваться по-настоящему, поэтому я никогда не беспокоилась, что кто-то касается моего лица, потому что меня никогда не целовали так.

      – До сих пор, – пробормотал Оливер.

      Матильда сглотнула. В темноте, где-то между качелями и костром хрустнула ветка. Матильда так глубоко погрузилась в их разговор, что забыла: они не одни. Оливер и Матильда нахмурились и повернулись туда, откуда донесся звук. Парень сжал ее руку, пока они вглядывались в шелестящие кусты. Он сглотнул, а затем встал.

      – Наверное, просто один из тех идиотов, что решил справить нужду в кустах, – сказал он себе под нос, а затем выкрикнул: – Вали отсюда, чувак, кем бы ты ни был, здесь девушка.

      Кто-то вышел из-за высоких кустов и уставился на них из-под массы вьющихся волос, еще более взъерошенных, чем обычно.

      – Я не верю в это, – Матильда покачала головой, вставая, – Эрин?

      – Эрин? – повторил Оливер, хмуро глядя на Матильду, затем повернулся, чтобы посмотреть на Эрин, когда она уже бежала по лужайке.

      – Эй! Вернись! – крикнула Матильда, но Эрин уже исчезла среди гостей вечеринки. Матильда повернулась