Кровавое братство Кан-Кали. Владимир Александрович Андриенко

Читать онлайн.
Название Кровавое братство Кан-Кали
Автор произведения Владимир Александрович Андриенко
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2016
isbn



Скачать книгу

общин. Его доля 50 тысяч фунтов. Мисс Летиция Пирс, его дочь. Мистер Алан Грей сын сэра Джефри Грея. Он вложил в дело около 20 тысяч фунтов.

      – А остальные?

      – Они не имеют отношения в компании «Звезда Юга». Но я назову их. Это мисс Джессика Лэнг, журналистка из «Дейли телеграф», дочь моего друга покойного сэра Томаса Лэнга. Известный испанский писатель дон Луис Эсперадо и двое моих сыновей Максимилиан Уэлсли и Ричард Уэлсли.

      – А мисс Лэнг часто гостит в вашем доме, милорд?

      – Да. Она дочь моего друга и я всегда оказывал покровительство этой девушке.

      – Она богата?

      – Отец оставил ей хорошее состояние.

      – И этот состояние не улетучилось в прошлом году во время краха биржи?

      – Этого я не знаю, инспектор. Многие тогда потеряли. И я кое-чего лишился. Но с чего вас так интересует именно мисс Лэнг?

      – Я встретил её в вашем парке в компании майора Мартина, милорд. По пути к вам.

      – И чем же она привлекла вас, инспектор? Красотой?

      – Не только, милорд. Она говорила странные вещи.

      – Она журналист криминальной хроники, инспектор. Говорить странные вещи её профессия.

      – Мне ли этого не знать, милорд? Мисс изрядно попортила нам крови в Лондоне. И не её ли это шутка с анонимным письмом? Вы как думаете, милорд?

      – Джессика? Писала анонимку в Скотланд-Ярд? Это ерунда, инспектор. На таком основании вы делаете подобные выводы? – спросил лорд Артур.

      – Я пока не делаю никаких выводов, ваша светлость, но согласитесь, что поведение мисс Лэнг могло показаться странным кому угодно.

      – Чушь! Я знаю Джессику давно! Мисс Лэнг это милое и доброе создание. Заподозрить её в таком! Она молода и впечатлительна. Мечтает достичь славы знаменитой писательницы. Что в этом предосудительного? Кто из нас в юности не мечтал о громкой славе? Я в её годы мечтал превзойти своего предка герцога Веллингтона и порадовать Британию новой победой, что затмит славу Ватерлоо.

      – Но мисс Джессика хоть и молода, но юность и впечатлительность её давно минули. Её уже лет 25, не так ли?

      – Так. И что? Сохранить иллюзии в 25 лет – преступление? Она частая гостья в моем доме и мой большой друг.

      – А как давно она находится в вашем доме?

      – Приехала вчера утром из Лондона.

      «Вчера? – про себя подумал инспектор Гуд. – Письмо в Скотланд-Ярд вполне могла написать. Вряд ли она стала бы посвящать в это дело милорда или кого-либо из знакомых».

      – А она знакома с майором Мартином, милорд?

      – Этого я не знаю. Думаю, нет.

      – Но я встретил их двоих.

      –И что с того? Они могли только познакомиться, инспектор…

      ***

      Так мой отец, инспектор полиции, узнал все фигуры в предстоящей игре. И этих фигур было предостаточно. А ведь еще были слуги, которые в таком большом доме как Ягодка королевы составляли особый мирок, погружение в который сулило многие проблемы.

      Глава 3

      «Я хочу посмотреть в глаза убийцы»

      Гости приняли инспектора полиции с большим удовольствием. Особенно это касалось молодежи. Они читали