Тайны Кипеллена. Дело о запертых кошмарах. Смеклоф

Читать онлайн.
Название Тайны Кипеллена. Дело о запертых кошмарах
Автор произведения Смеклоф
Жанр Детективная фантастика
Серия
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

моя судьба в руках профессионала, а не обычного холстомарателя с Ремесленной улицы. Мой поступок попахивал глупым озорством, недостойным магистра Ночной стражи, но я снял иллюстрацию с доски и, аккуратно свернув, сунул за пазуху. Воровато оглянулся и выскользнул на улицу.

Из рассказа Аланы де Керси, младшего книгопродавца книжной лавки «У Моста»

      Услышав, как хлопает дверь в кабинет Врочека, я поспешно ретировалась вглубь лавки и притаилась за стеллажами, изобразив бурное вытирание полок и перестановку книг. Даже планшет с иллюстрацией со стола не убрала. Да куць с ним, с рисунком! Хватит с меня на сегодня Бальтазара Вилька. Второго его пришествия могу и не пережить. Ася, решив, что оставлять меня одну в таком состоянии нельзя, чинно уплыла следом. А я отчётливо слышала, как пан Бальтазар прошел через лавку, зачем-то задержался у стола… и вышел прочь. Стоило облегченно вздохнуть и высунуть нос из-за стеллажа, как меня тут же поймал хозяин.

      – Вот и попалась, – ехидно ухмыльнулся Врочек. – Идем, разговор есть.

      Мне ничего не оставалось, как уныло поплестись вслед за ним в кабинет. Ася решительно двинулась следом, но старина Франц, о верх галантности, произнес:

      – А в зале кто будет? А ну кыш, покойница!

      Анисия презрительно фыркнула и перелетела к стремянке. За моей спиной с грохотом гробовой доски захлопнулись двери. Врочек чинно уселся в потертое кожаное кресло, бывшее его ровесником, и хитро воззрился на меня из-под седых бровей. Такой взгляд был мне печально знаком, но оставалось только стоять, мало ли, а вдруг все-таки пронесет.

      – У пана Бальтазара есть для тебя работа, – без обиняков заявил Франц.

      …Не пронесло… кажется, я пошла пятнами и закатила глаза, потому как старик поспешил налить мне воды и усадить в кресло напротив.

      – Вот, посмотри!

      Залпом осушив стакан и прокашлявшись, я нервно перевернула несколько шершавых покоробившихся страниц. Да, посмотреть было на что.

      – Нужно восстановить несколько рисунков, – как ни в чем не бывало, произнес достойнейший пан Франц.

      – Что?! – я поперхнулась остатками воды и снова закашлялась. – Вы пообещали Вильку, что… Зачем?! Нет, не смогу! Франц, как вы могли меня так подставить?!

      – Сможешь! – безапелляционно оборвал меня старый книгопродавец. – Не все же тебе перси да стержни нефритовые рисовать, пора серьезными вещами заняться. И не прибедняйся! – на корню прервал он мои невнятные возражения. – Видел твои рисунки по Шарату.

      – Вы что, рылись в моем столе?! Да как вы посмели! – негодование выплеснулось через край.

      – На минуточку! Рылся в своем столе, – назидательно поправил меня Врочек, – за которым ты работаешь.

      Оценив кислое выражение моей курносой физиономии, старый книгопродавец решил немного подсластить пилюлю.

      – Конфетку хочешь?

      Я лишь вяло отмахнулась.

      – Хм… да и не дал бы, – как-то озадачено огрызнулся пан Франц. – Закончились, в смысле, –