Название | «Уолдо», «Неприятная профессия Джонатана Хога» и другие истории |
---|---|
Автор произведения | Роберт Хайнлайн |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Звезды мировой фантастики (Азбука) |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-389-20359-4 |
– Но, мистер Дж…
– Шевелитесь!
Уолдо отключил связь со Стивенсом и опять включил звук на канале с Рэмбо.
– …неопределенность. Хаос царит, черная магия ходит по белу свету. Или, наоборот, белая по черну?
Рэмбо рассеянно посмотрел на Уолдо, внезапно просиял и выпалил:
– Добрый день, мистер Джонс. Спасибо, что позвонили.
Экран погас.
Уолдо нетерпеливо ждал. «Все это был розыгрыш, – твердил он себе. – Рэмбо устроил мне чудовищный розыгрыш». Розыгрышей Уолдо терпеть не мог. Он еще раз позвонил Стивенсу. Того не было на месте. Он попросил перезвонить.
Вскоре Стивенс перезвонил. Волосы у него были взлохмачены, лицо – красное.
– Это был какой-то кошмар, – сказал он.
– Вы его взяли?
– Рэмбо-то? Да, хоть и с трудом.
– Так давайте его сюда.
– Во «Фригольд»? Но это невозможно. Вы не поняли. У него крыша поехала. Сошел с ума. Его увезли в больницу.
– Много на себя взяли, – ледяным тоном сказал Уолдо. – Без вас знаю, что сошел, но мое распоряжение остается в силе. Устраивайте как хотите. Наймите санитаров. Дайте расписку. Суньте кому надо. Но доставьте ко мне срочно. Это необходимо.
– Вы не шутите?
– Не имею такого обыкновения.
– Для ваших исследований? Он не в форме и ничем не может быть вам полезен, это я вам могу сказать точно.
– А уж это мне предоставьте решать, – заявил Уолдо.
– Хорошо, – неуверенно сказал Стивенс. – Я попытаюсь.
– Смотрите не подведите.
Стивенс еще раз перезвонил спустя полчаса:
– Я не смогу привезти Рэмбо.
– Вы недотепа и зря едите свой хлеб.
Стивенс побагровел, но сдержался:
– Личности здесь ни при чем. Он исчез. Не довезли до больницы.
– Как это?
– В голове не умещается. Его везли пристегнутым к носилкам, он был зашнурован, как в корсет. Сам видел, как его пристегивали. Но когда прибыли в больницу, оказалось, что он исчез. Причем санитары твердят, что ремни даже не были расстегнуты.
«Чушь», – вертелось на языке у Уолдо, но он промолчал, и Стивенс продолжил:
– Это еще далеко не все. Верьте слову, я сам с удовольствием покалякал бы с ним. Я только что с осмотра его лаборатории. Помните те чокнутые декальбы? Ну те, заколдованные?
– Понял, о чем речь.
– У Рэмбо оказалась еще одна сборка, которая проделывает то же самое.
Уолдо на несколько секунд лишился дара речи, а потом тихо произнес:
– Доктор Стивенс…
– Да.
– Хочу поблагодарить вас за ваши усилия. И не будете ли вы так любезны, не доставите ли обе сборки приемников, я имею в виду те, что ведут себя неподобающе, во «Фригольд», причем незамедлительно?
Сомневаться не приходилось. Взглянув на доставленные декальбы собственными глазами, увидев необъяснимо змеящиеся антенны и проведя первые же пришедшие в голову опыты,