Вернись после смерти. Николай Александрович Юрконенко

Читать онлайн.
Название Вернись после смерти
Автор произведения Николай Александрович Юрконенко
Жанр Шпионские детективы
Серия
Издательство Шпионские детективы
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

Родины!»

      Майор Китаджима с хрустом перегнул газету пополам, потом еще раз и еще, затем отшвырнул ее и решительно снял трубку телефона.

      – Господин вице-консул, здесь Китаджима! Вы уже читали?

      –Только что, – усталым голосом ответил на другом конце провода Ицузо Ямомото.

      – Приступаем к проверке, как было оговорено?

      – Разумеется. Я уже заказал машину и позвонил русским. Нам разрешено передвижение по городу в течение двух часов.

      – Хай19! – возликовал Китаджима. – Жду вас у выхода, Ицузо-сан.

      Глава 5

      – Так, значит, это вы и есть тот пресловутый Прокофий Семенович Игнатьев?

      – Шестьдесят восьмой годок под энтим имечком дохаживаю, – степенно и с достоинством произнес старик.

      – Присаживайтесь, разговор у нас будет долгий.

      Собеседник осторожно опустился на широкую лавку, пристальный изучающий взгляд сидящего за столом офицера выдержал спокойно.

      – Я подполковник государственной безопасности Баркун Сергей Сергеевич, – представился чекист. – Для чего прибыл в Еремино, надеюсь, догадываетесь?

      – А то… – тяжело вздохнул охотник.

      – Тем лучше. Тогда сразу же вопрос, Прокофий Семенович. Как думаете: почему наша группа работает в поселке уже второй день, а вас только сегодня на беседу вызвали?

      – Откудова мне знать?

      – Стало быть, не имеете понятия… Хорошо, сейчас я попытаюсь объяснить: дело в том, что всё это время мы отрабатывали версию, которую вы сами и выдвинули майору Степанову. То есть выясняли, кто из взрослых мужчин в день убийства Горяева, сутки до этого и сутки после, отлучался из поселка в тайгу? И нам, знаете ли, повезло: именно в эти три дня почти все мужское население работало по разнарядке поселкового Совета на укреплении дамбы после дождевого паводка. Отсутствовало всего двенадцать человек в связи с выходом в лес, но у десяти из них – стопроцентное алиби.

      – Это, какии ишшо алиби?

      – Как бы вам попроще объяснить… Алиби, это надежное доказательство в непричастности к преступлению, понятно?

      – Навроде, – недовольно буркнул старик.

      – Ну, так вот: все эти десять человек были, как говорится, при деле: кто лес на строительство пилил, кто плоты сплавлял, кто рыбачил. И каждого кто-то видел. Следовательно – они вне подозрения. А очень далеко в тайге в день убийства было всего двое: это Горяев и вы, Прокофий Семенович. Что на это скажете?

      – Дак, а што говорить-то? Я, и правда был тама. Еслиф хонгилом не пошел домой, долго ба искали Николай Федотыча.

      – Ну, хорошо. А почему бы вам не пройти мимо, сделать вид, что ничего не заметили? И хлопот меньше, и… вообще… Дело-то такое – убийство!

      – Как пройдешь! – простодушно удивился Игнатьев. – Человека ить убили. Не по-людски будет – мимо пройтить.

      – Значит, вот так вы всё это объясняете… – офицер недоговорил, внимательно посмотрел на старика своими



<p>19</p>

Да», «хорошо», «понял», «есть» – этот возглас часто применяется японцами в обиходном разговоре.