Название | На пути в прекрасное далеко. Приглашение к разговору |
---|---|
Автор произведения | Александр Рыхлов |
Жанр | Поэзия |
Серия | |
Издательство | Поэзия |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-394-03423-7 |
С гордым словом родимым. Жди”.
Не дождалась Украина своего с необычным именем сына, но за него говорили другие:
“Мой друг, не до песен сегодня! Заданье —
Пусть слово, как штык, заблестит!
Горят под бомбёжками светлые зданья,
Моя Украина горит.
В ту степь моё сердце летит, где курганы,
Где счастье цвело предо мной,
Где в берег Славутич мой, скорбный, туманный,
Стучится кровавой волной”.
Замолкли песенные мелодии изумительного певучего народа Украины, и поэт Владимир Сосюра не мог не рассказать нам о постигшей беде его родной страны:
“По всей Украине отравою чёрной
Фашистов орда расползлась…”
Зная, что беда Украины беда всего Советского Союза, поэт Микола Бажан был уверен, что:
“Мы клятвой едины и волей едины,
Одно в нас стремленье растёт:
Не будет, не будет вовек Украина
Рабою немецких господ!
На битву могучая вышла дружина —
Великий советский народ.
Не будет, не будет вовек Украина
Рабою немецких господ!”
Горячо поддержал украинских собратьев советский поэт Евгений Долматовский:
“Враг напал на нас, мы с Днепра ушли.
Смертный бой гремел, как гроза.
Ой, Днепро, Днепро, ты течёшь вдали,
И волна твоя как слеза.
Ты увидел бой, Днепр отец-река,
Мы в атаку шли под горой.
Кто погиб за Днепр, будет жить века,
Коль сражался он, как герой”.
Земли можно отвоевать, а пленённых на своих же землях женщин, стариков и детей – всех ли живыми встретишь вернувшись?
Ценой неимоверных потерь и лишений всего советского народа гитлеровские полчища были изгнаны за кордон.
Комочки украинской земли из солдатских ранцев вернулись на родину.
Водружены на старые довоенные места пограничные столбы, принадлежащие Советскому Союзу.
Отгремели в честь СССР и в том числе вновь свободной Украины салюты.
Высохли слёзы радости у встречавших Советскую Армию.
Выпито поминальное вино по сложившим головы воинам.
Отзвучали слова благодарности в адрес живых и с благоговением выслушаны слова освободителей, больше всего касающиеся Украине, стране, а уж потом её народу.
Украине, которую напутствовал башкир Мустай Керим, чтобы она
“…помнила о братьях, что помочь
Пришли тебе, и снова, в море хлеба,
Была тиха украинская ночь,
Спокойны звёзды и прекрасно небо”.
Украинская ночь в стране в основном была тиха до 1991года пока блеснуть её “незалежностью” не возжелал г-н Кравчук. От кого и от чего захотелось ему быть более свободным? От России? От её народа, чья доля в освобождении земель Украины была неимоверно тяжелее всех?
Бугорки безымянных могил —
Земля советская вся в бугорочках:
Там, где фронт, там, где бой проходил,
Там, где жизни поставлена точка.
Не делилась раньше советская