Del llatí al català (2ª Edició). Manuel Pérez Saldanya

Читать онлайн.
Название Del llatí al català (2ª Edició)
Автор произведения Manuel Pérez Saldanya
Жанр Документальная литература
Серия Biblioteca Lingüística Catalana
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 9788437093079



Скачать книгу

      Una evolució fonètica diferent presenten els verbs amb radical acabat en b i en d. Aquestes consonants es realitzaven amb escassa tensió articulatòria, cosa que provocà la total assimilació a la iod en un procés d’elevació que es pot esquematitzar com segueix:

      (10) a. -bj- > d:Image > dImage > Image

      b. -dj- > d:Image > dImage > Image

      Aquests resultats es poden constatar en les formes de (11), on tornem a exemplificar amb la primera persona del present d’indicatiu i de subjuntiu.

      (11) a. DEBĒŌ > deig, DĒBEAM > deja

      b. HABEŌ > haig (però he), HABEAM > haja

      c. *VADEŌ > vaig, *VADEAM > vaja

      d. VIDEŌ > veig, VIDEAM > veja

      e. AUDIŌ > oig, AUDIAM > oja

      f. *CADEAM > caja

      Una evolució encara diferent presenta la iod precedida de les consonants l, n i s. En aquest cas la consonant absorbí totalment la semivocal palatalitzant-se:

      (12) a. lj > image

      b. nj > image

      c. sj > ∫

      Els verbs amb un radical acabat en l o en s es documenten en català medieval, i en català modern en algun cas, amb formes palatals:

      (13) a. VALEŌ > vall, VALEAM > valla

      b. *VOLEŌ > vull, VOLEAM > vulla

      c. *POSSIŌ > puix, *POSSIAM > puixa

      En els dos darrers casos, la iod, a més d’alterar la consonant precedent, provocà el tancament de la o breu originària, segurament després d’un procés de diftongació i de posterior monoftongació. El mateix procés es degué produir en els verbs que tenien un radical amb e breu i n final (tenir i venir).6 En aquest cas, tanmateix, no es documenten en el català literari les formes palatals fonèticament esperables de (14).

      (14) a. VENIŌ > *viny, VENIAM > *vinya

      b. TENEŌ > *tiny, TENIAM > *tinya

      Aquestes formes palatals, que sí que es documenten en llengües com el portuguès (venho, tenho) i l’italià antic (vegno, tegno), foren substituïdes en època preliterària per formes velaritzades del tipus vinc/vinga i tinc/ tinga. Com es podrà comprovar en el capítol següent, aquests canvis analògics també afectaren, tot i que més tardanament, molts dels verbs analitzats en aquest epígraf.

      3.4 Manteniment de la velar en la primera persona del present d’indicatiu i en el present de subjuntiu

      L’al·lomorfia també apareixia, per unes altres causes, en els verbs que provenien de la conjugació tercera A i tenien un radical acabat en consonant velar, i en els verbs incoatius. De manera general, es poden establir dos grups de verbs segons que la velar estigui precedida d’una vocal o bé de n o s:7

      (15) a. VOCAL + VELAR: dīcere, dūcere, *tragere, *cocere, etc.

      b. N + VELAR: plangere, stringere, attingere, fingere, etc.

      c. S + VELAR: crēscere, *nāscere *conōscere, etc.

      En aquests verbs, la justificació històrica de la variació tenia a veure amb el manteniment de la velar o amb les alteracions provocades pel tipus de context fònic en què apareixia. La consonant velar, així, es mantenia –com a sorda o sonora, segons el context fònic– quan el radical estava seguit d’una vocal no palatal; això és, en la primera persona del present d’indicatiu i en el present de subjuntiu:

      (16) a. DĪCŌ > dic, DĪCAM > diga, DĪCAS > digues…

      b. PLANGŌ > planc, PLANGAM > planga, PLANGAS > plangues…

      c. NASCŌ > nasc, NASCAM > nasca, NASCAS > nasques…

      En els verbs en què la velar estava precedida d’una consonant, aquest grup consonàntic es palatalizava seguit d’una vocal palatal; és a dir, en totes les persones del present d’indicatiu excepte en la primera:

      (17) a. PLANGIS > planys, PLANGIT > plany, PLANGIMUS > planyem, PLANGITIS > planyets, *PLANGENT > planyen

      b. NASCIS > naixes, NASCIT > naix, NASCIMUS > naixem, NASCITIS > naixets, *NASCENT > naixen

      Quant als verbs amb velar intervocàlica, aquesta consonant es vocalitzà o caigué d’acord amb les tendències fonètiques que s’analitzaran en l’epígraf següent.

      3.5 evolució de les consonants -D- i -Ce,i

      3.5.1 Verbs de les conjugacions segona i tercera

      Com s’ha assenyalat més amunt (cfr. § 2.4), els segments llatins -D- i -Ce,i (a més de -TJ-) tingueren uns resultats idèntics en català. La consonant -Ce,i avançà el punt d’articulació i s’afeblí fins que confluí amb el derivat de -D- en el segment fricatiu i segurament interdental [image]:

      (18) -ke,i > dZ > dz > image

      A partir d’aquest punt, l’evolució del segment [Image] varià segons la posició dins la síl·laba i la posició respecte a l’accent: en posició d’obertura de síl·laba tònica, el segment [Image] es relaxà encara més i caigué (p. ex. LAUDARE > lloar, PLACERE > plaer); en posició de coda sil·làbica, després de la síncope de vocals posttòniques diferents de /a/, es vocalitzà en [w] (p. ex. CRĒDERE > creure, DECE > deu); finalment, en posició d’obertura de síllaba posttònica es mantingué com a /z/ (p. ex. ALAUDA > alosa, INCUDINE > enclusa).8

      Tenint en compte aquesta evolució fonètica s’explica fàcilment que els verbs del tipus vidēo i tinguessin, a més dels al·lomorfs de radical analitzats fins ara, un al·lomorf amb la semivocal [w] en les persones segona i tercera i un al·lomorf sense consonant final en el radical, en les persones quarta i cinquena:9

      (19) a. VIDĒS > veus, VIDET > veu; DĪCIS > dius, DĪCIT > diu

      b. VIDĒMUS > veem, VIDĒTIS > veets; DĪCIMUS > deïm, DĪCITIS > deïts10

      Per a la sisena persona cal postular una evolució analògica, exercida per les altres persones del plural, ja que el resultat fonèticament esperable hauria de ser un radical acabat en /z/ i no el radical amb la caiguda consonàntica, propi del català medieval:

      (20) DĪCUNT >> dien, VIDENT >> veen

      3.5.2