Заноза для графа. Ника Ёрш

Читать онлайн.
Название Заноза для графа
Автор произведения Ника Ёрш
Жанр Юмористическое фэнтези
Серия
Издательство Юмористическое фэнтези
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

не обиделась, но мысленную пометку отомстить сделала. Вообще она старательно верила в лучшее все то время, что шла за начальником. Он же, ни разу больше на нее не взглянув, вбежал в свой кабинет, открыл белую папку, найденную на массивном столе, и стал читать вслух:

      – Джейд Дэвис. Так. Так… Двадцать лет. Положительные стороны: трудоспособность, стрессоустойчивость, отличные теоретические знания, маг первой степени! Замечательно… Отрицательные стороны: упрямство, вспыльчивость, несдержанность… Ага, так. Ну и?! Где?!

      Мистер Сандерс схватил единственный имеющийся в папке листочек и потряс его перед носом Джейд.

      – Где хоть одно упоминание?! – От гнева у него сверкали глаза. – Хоть один намек, что это про женщину?!

      Джейд, поняв наконец, в чем дело, раздраженно повела плечами, сообщив простую истину, о которой узнала еще на первом курсе университета:

      – У обучающихся лекарей, по мнению нашего декана, не может быть ни пола, ни титулов, мистер Сандерс. Мы все равны. Отличают нас лишь знания и успеваемость. Должно быть, в столице считали, что вы, как благоразумный человек, придерживаетесь того же мнения.

      – Как благоразумный?! Вот как? – просипел мистер Сандерс, у которого от возмущения слегка сел голос. – Значит, равны?

      Джейд невозмутимо кивнула.

      – Это вам в столице сказали?

      – Да.

      – Хор-рошо, – он с силой хлопнул по столу открытой ладонью. – Прекрасно! Вот как они решили мне помочь! Прислать сюда сопливую девчонку!

      – Полагаю, вас бы больше устроил сопливый мальчишка, – заметила Джейд, тонко улыбнувшись, – но все они отказались от прекрасной перспективы работать здесь.

      – А вы с радостью согласились? – Лекарь стянул с носа очки, дохнул на них и стал нервно тереть стекла краем халата.

      – Без радости, – призналась Джейд, – но училась я хорошо, от работы отлынивать не привыкла, а потому прошу относиться ко мне так же, как если бы перед вами стоял мужчина.

      Лекарь вернул очки на нос и какое-то время просто смотрел на нее, размышляя о чем-то своем. Пару раз он кривился, дважды грустно вздохнул, но в итоге сказал миролюбиво:

      – Что ж, не знаю, как вас мотивировали и что обещали, мисс Дэвис, но теперь уже и правда ничего не попишешь. Значит, просите не делать вам поблажек?

      – Именно так.

      – Так тому и быть. Тогда возвращаемся к тому, с чего началось мое утро. Мне пришел запрос от нашего многоуважаемого наместника, графа Баррингтона. Он, видите ли, внял мольбам жен пропавших в лесу охотников и собирается идти на их поиск. Вижу, вы не понимаете, к чему я клоню. Поясняю: по регламенту с графом должны отправиться два боевых мага и лекарь.

      – Куда?! В лес?

      – Да. На поиск пропавших охотников.

      – Я?!

      – Вы лекарь, мисс Дэвис? – В голосе мистера Сандерса послышалась издевка.

      – Да, но…

      – Но?

      Джейд упрямо вскинула подбородок:

      – Хорошо.

      Мистер Сандерс усмехнулся и все же пояснил более спокойно:

      – Да не бойтесь.