Заноза для графа. Ника Ёрш

Читать онлайн.
Название Заноза для графа
Автор произведения Ника Ёрш
Жанр Юмористическое фэнтези
Серия
Издательство Юмористическое фэнтези
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

снова повышаете голос в моем кабинете, – заметил главный лекарь.

      – Вот и нет.

      – Да!

      – Но где-то там может быть человек, который…

      – Уходите! – Мистер Сандерс вскочил с кресла. – К себе. Отдыхать! Вы явно перетрудились, мисс Дэвис! На сегодня с вас хватит.

      – Но…

      – Что еще?!

      Джейд поджала губы, прихватила юбки и быстро вышла, нарочно задев плечом руку мистера Лианэма.

      И ударилась об него. Больно. Это не человек, а скала какая-то!

      Едва не шипя от злости, Джейд выскочила в коридор и фурией помчалась в свою комнату, обдумывая на ходу, как поступить дальше. Город она знала плохо, но, если нанять экипаж, возница легко найдет церковь, возле которой перевернулась пациентка…

      – Эй, Дэвис!

      Она уже почти проскочила через холл, когда услышала до боли знакомый голос и остановилась, удивленно воззрившись на Вудса.

      – Чего тебе, Каспиан? – спросила, откидывая в сторону непослушную прядь волос. – Пришел рассказать, как ездил жаловаться на меня бургомистру? Или снова читать лекцию о том, как плохо я умею дружить?

      – Ты не в духе, – понял он. – Оно и понятно, день был тяжелый.

      – Чего тебе?! – повторила Джейд с нажимом.

      – Не рычи, Дэвис. – Каспиан быстро подошел и тихо пробормотал, склонившись к ее уху: – Ты мне настойку обещала. Ну… понимаешь. Ту, от этого самого…

      Джейд усмехнулась:

      – Ясно. – Несколько секунд она смотрела на него, думая послать к ругху под хвост, но все же сдалась: – Так и быть, предатель. Пойдем со мной в мои хоромы. Бросить бы тебя на произвол болезни…

      – Не надо бросать. Я когда-нибудь тоже сделаю для тебя что-то хорошее…

      Она остановилась так внезапно, что Каспиан врезался в ее спину.

      – Точно! – Джейд потерла ладошки и радостно сообщила: – Ты пригодишься мне уже сегодня, дорогой друг. Сейчас.

      Он попятился.

      – Куда? – Джейд поманила Каспиана указательным пальцем. – Вернись. Я все прощу. Еще и настойку снова дам. С тебя только одна ма-аленькая услуга.

      – Какая? – Вудс прищурился. – Может, я лучше заразный буду ходить.

      – Не трусь!

      Джейд растянула губы в широкой улыбке, надеясь очаровать парня, но того аж перекосило от ее оскала.

      – Чего надо, Дэвис? Ну?

      – Чтобы ты отвез меня к бургомистру, представил ему и попросил вместе со мной организовать поиск одного человека. Как тут положено. Сейчас расскажу, слушай…

      Каспиан не перебивал.

      Слушал, смотрел почти не мигая и молчал, как рыба, вывалившаяся на сушу. Иногда глаза «рыбы» начинали расширяться, будто она задыхалась вне своей стихии.

      – Вот такие дела, – закончила Джейд. – Нужно просто проверить церковь, кладбище и окрестности.

      – Всего-то? – Вудс потер подбородок и, переминаясь с ноги на ногу, выдал: – Джейд, я не хочу тебя расстраивать, но… к бургомистру запись за неделю. И кроме того, граф Баррингтон рассказал о тебе сегодня,