Римский орел. Орел-завоеватель. Саймон Скэрроу

Читать онлайн.
Название Римский орел. Орел-завоеватель
Автор произведения Саймон Скэрроу
Жанр Историческая литература
Серия The Big Book. Исторический роман
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-20435-5



Скачать книгу

виновато Макрон, парень, видно, смекнул, что им двоим не уйти, и принес себя в жертву, спасая штандарт центурии и своего командира.

      Свинья опять разразилась истошным визгом, и Макрон пнул ее здоровой ногой.

      – Заткнись, скотина! – прошипел он. – Ты меня выдашь!

      Однако перепуганное животное все визжало, и этот визг привлек внимание проходивших мимо германцев. Они остановились посмотреть, в чем дело, но Макрон успел их опередить. Он перебросил штандарт через ближайшую дощатую загородку и перекинулся за ним на руках, угодив в кучу навоза. Схватив скользкое древко и держа его параллельно земле, центурион пополз вдоль свинарников к центру деревни, стараясь не думать о том, что его там ждет.

      Глава 13

      Когда дверь рухнула, мысли Катона отчаянно заметались. Макрон, похоже, благополучно выбрался из сарая, но сам он находился в пиковом положении. Бежать было поздно, и юноша, нырнув в огромную кучу соломы, затих.

      Голоса германцев приблизились, потом снаружи, прямо из-за стены, донесся истошный пронзительный визг. «Все, – подумал Катон, – центуриону конец». Потом, с опозданием, до него дошло, что люди кричать так не могут. Один из германцев рассмеялся и тут же закашлялся. У Катона тоже сильно першило в горле, но он сдерживал кашель, чтобы не выдать себя.

      Затем невдалеке что-то прошуршало и глухо стукнулось в стену. Когда то же самое, только ближе к нему, повторилось, Катон, холодея от ужаса, понял, что варвары наугад тычут в солому копьями. Усилием воли юноша заставил себя превратиться в статую: любое движение было бы равносильно самоубийству. Германцы ожесточенно пронзали копьями кучу, но она была велика, а дым становился все гуще, и они все чаще заходились в приступах кашля. Потом послышался чей-то крик, и варвары, бросив свое занятие, торопливо покинули горящий сарай.

      Убедившись, что он остался один, Катон осторожно выбрался из своего укрытия. Помещение заполнял едкий дым, но он поднимался вверх, и у самого пола дышать было полегче. Юноша на животе пополз к выходу, там подожженная им солома уже выгорела до еле тлеющей золы. Улица за разбитой дверью кишела германцами. Потом послышался гортанный клич, и варвары всей толпой двинулись к центру деревни. Когда голоса и топот затихли, Катон выкатился из сарая, громко кашляя и жадно хватая нагретый пожаром ночной воздух. Легкие и глаза его болезненно жгло, и разглядеть толком улицу ему удалось, лишь смахнув с ресниц слезы. Хотя крики дикарей продолжали нестись отовсюду, в данный момент в непосредственной близости никого из них не наблюдалось. Если, конечно, не считать того варвара, которого он уложил четверть часа назад. Осторожно приблизившись к мертвецу, Катон увидел на лбу его огромную иссиня-черную шишку и, рассудив, что германцев кругом пруд пруди, а римлян практически нет, стал ворочать недвижное тело, сдирая с него заскорузлый, дурно пахнущий плащ, насквозь пропитанный жиром и потом. Его замутило, но он все же накинул дикарское верхнее облачение поверх своего и поспешил избавиться от армейского шлема. Еле, мать их всех,