Название | Дыхание льда |
---|---|
Автор произведения | Петр Крамер |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Ева и Аскольд |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-699-77684-9 |
– Собираю материал для очерка, по долгу службы вынужден общаться с людьми…
– Это риск, – наконец сообразила Ева, хотя не могла отрицать, что идея напарника ей понравилась.
– Не беспокойся, все будет в порядке. Я всего лишь побеседую с разными людьми. Ступай лучше в каюту, собери вещи.
Он поправил кепку, отцепил с обложки блокнота ручку и решительно направился к трапу на нижнюю палубу.
Глава 5
Ловля на живца
Свет в каюте включился так же неожиданно, как и погас. Только сейчас Аскольд почему-то находился в другой каюте – капитанской.
Что за чертовщина? Не мог же он переместиться сюда с помощью магии?
Боль и понимание случившегося пришли с запозданием. Аскольд попробовал шевельнуться и понял: руки связаны за спиной. Он сидит на табурете под стеной, за столом напротив – капитан, рядом с ним старпом. Оба буравят взглядами, не моргая. Вот-вот дырку просверлят.
Аскольд открыл было рот, чтобы заговорить, но, с чего лучше начать, так и не придумал и решил промолчать.
На столе перед капитаном грудой лежали его вещи, рядом с которыми сиротливо, но гордо стоял выпотрошенный саквояж. За переборкой мерно гудела паровая машина, корвет покачивался на волнах и, видимо, следовал прежним курсом.
Капитан и старпом продолжали смотреть на него – похоже, заговаривать первыми не собираются. Что ж, ладно.
– Позовите юнгу, капитан, – попросил Аскольд и закашлялся.
Под ребрами вдруг начало нестерпимо саднить, он вспомнил, как увернулся от кулака Кертиса, выстрелившего в лицо, но пропустил удар в живот. С каждым следующим вдохом боль начала усиливаться – неужели ребро сломано, а может, не одно?
– Капитан, – вновь заговорил Аскольд, – юнга рассказал, что Кингзман и Доусон планировали мое убийство. На корабле прячется неизвестный… – Он снова закашлялся, но нашел силы продолжить: – Юнга видел его. Неизвестный угрожал ему расправой. Приведите сюда мальчика, и он подтвердит мои слова.
На этот раз Эддингтон и Кертис переглянулись, последний многозначительно кивнул. Капитан сообщил:
– Юнга пропал. Думаю, вы скинули его за борт, затем прошли в каюту телеграфиста и проломили бедняге череп ледорубом.
Он взял со стола блеснувший сталью «айсбайль» и повертел в руках.
– Затем стерли кровь с орудия убийства платком, но платок выкинуть не успели.
Капитан показал заляпанную красным тряпку, и Аскольд выругался про себя: сразу вспомнился предсмертный плевок лжеагента в Уналашке и местный испуганный ребенок. Нужно было выбросить платок, но Аскольд, вытершись у заводи, машинально сунул его в карман.
А Эддингтон молодец, продемонстрировал неплохие детективные способности, только рассмотрел единственную версию событий. Проще сказать, взял ложный след. Но от этого не легче.
– После убийства в каюту заглянул Билл, – говорил капитан. – Уверен, вы бы и его попытались пришить. Но Билл – не промах, не зря в определенных кругах его кличут Камнедробителем.