Следуй за ритмом. Сара Дэсс

Читать онлайн.
Название Следуй за ритмом
Автор произведения Сара Дэсс
Жанр Современные любовные романы
Серия Young Adult. Миллион способов влюбиться
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2021
isbn 978-5-04-159546-3



Скачать книгу

и бездельничать, чем и собиралась заняться.

      Мама, не ведая о моих планах, повезла меня из школы не домой, а в гостиницу.

      – Мы только на пару минут, – уверила она. – Поздороваться.

      Это означало, что в гостинице я проведу не пару минут, а час. Как минимум.

      Она захватила меня с собой, чтобы я поприветствовала одну тетушку, приезжавшую раз в год погостить в «Плюмерию». Тетушка была пожилой тринидадкой, проживающей теперь в Нью-Йорке. Она чересчур сильно трепала меня за щеки и пахла так, словно искупалась в мяте, зато рассказывала забавные истории и любила дарить подарки. В этот раз она привезла мне две коробки ирисок – особой марки, изготовлявшиеся только в одной кондитерской лавке Бруклина.

      Когда час спустя мама припарковала машину у нашего дома, я уже придумала, где припрячу свои вкусняшки: в дальнем углу овощного ящика, куда никогда не догадается заглянуть папа. Если дело касается сладостей, ему доверия нет.

      – Будет здорово, если ты сделаешь для тети Джен благодарственную открытку, – словно бы предложила мама. Однако я знала – это наказ. – Ей будет приятно.

      – Но я уже поблагодарила ее, когда она подарила мне конфеты.

      Мама выключила мотор.

      – Ты поступишь хорошо, если сделаешь это, Рейна. Тебе же нравится рисовать. Почему бы не нарисовать открытку?

      Я со вздохом открыла дверцу.

      В машину ворвалась музыка калипсо[7]: ритмичная, бодрая, с ревущими духовыми и энергичными ударными.

      Мама вышла из машины и захлопнула дверцу.

      – Давно не слышала ее. – Прислушиваясь, она склонила голову набок, а потом начала подпевать на английском и испанском.

      – Кого? – в замешательстве спросила я.

      – Калипсо Роуз[8].

      – Эм?

      Мама удрученно вздохнула.

      – Ни испанского не знаешь, ни истории музыки. Чему тебя учат в школе? За что я им плачу?

      Я промолчала. Мама увлекалась защитой и прославлением культуры Тринидада с Тобаго и их населения. Поэтому часто использовала гостиницу и свои ресурсы для поддержки и инвестирования местных предприятий: художественных, мебельных и пищевых. Большая часть еды в гостиницу доставлялась с островов.

      – Вслушайся в эту музыку, Рейна. Это музыка твоих прародителей.

      Я указала в конец Иксоры Драйв:

      – По-моему, музыка моих прародителей доносится из старого дома Чандры.

      – Верно, – подтвердила мои слова миссис Клей по другую сторону забора, разделявшего наши дворы. В руках она держала два продуктовых пакета. Видимо, только что вернулась домой из магазина.

      – Хотите сказать, ее поставил старик? – рассмеялась мама. – Не знала, что у него такой хороший вкус.

      – Нет, его внук, – ответила миссис Клей.

      У мистера Чандры есть внук?

      Шелл Хейвен – маленькая деревушка. Все знают друг друга если не по имени, то в лицо уж точно. Но старик Чандра каким-то образом оставался для всех загадкой. В свои семьдесят он жил один и держался особняком. Заядлый рыбак, он уходил



<p>7</p>

Афрокарибский музыкальный стиль, возникший на Тринидаде и Тобаго.

<p>8</p>

Певица-калипсонианка.