Сонеты философии любви. Валентин Колесников

Читать онлайн.
Название Сонеты философии любви
Автор произведения Валентин Колесников
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2021
isbn 978-5-532-93723-9



Скачать книгу

меня во сне узнала в тот же час,

      Когда сверкая красками Закат,

      В уют объятий приглашает нас,

      Своею сказкой красочной объят.

      Закат и мы одни в пространстве,

      Под окном блестит холодный снег.

      Вьюги нет, свеча в тепле не гаснет,

      Нежной мягкостью создав уютный свет…

      Разговор

      Мой радует стихом, читая взор,

      Как путника, в жару прохлада.

      Веду с тобой я милый разговор,

      В творении твоем моя отрада.

      И сердце, как во сне стучит,

      Боясь проснутся вдруг в реальность,

      И голос твой, уж мне звучит,

      Уносит в даль, и в нереальность.

      Так я с тобой веду беседы,

      Все новых ожидая строчек.

      Где взять мне суры те же веды,

      Свиданья исключить отсрочек.

      В томительном желанье встреч

      Тебя мне от тебя ж не уберечь.

      Мечты

      В моих стихах нет новизны нежданной,

      Не блещет стих и странностью иной.

      Приемов нет строкою странной,

      Созвучность не сверкает новизной.

      Увы, я в строчках воскресаю в слове,

      Истории, и странности других.

      Моя в них правда оживает снова,

      В одеждах старых, новых и живых.

      Все это живо и свежо, и ново,

      И тем прекрасней, о Любви мечтать.

      Что эти строчки слово в слово,

      О Любви мечтают Вам сказать!

      Сверкают звезды в небе надо мной,

      Увы, и звезды не блещут новизной.

      Рекою времени

      В зеркалах временем мы видим кражу,

      В морщинах наших, золотых минут.

      Станицы эти в строчки лягут,

      Что поколения когда-то там найдут.

      Черты морщин мы замечаем странно,

      Нам кажется, что в зеркалах не мы.

      А стук часов, настойчиво и неустанно,

      Влекут к дороге вечности судьбы.

      Успеть все записать словами,

      Что мудрость продиктует нам.

      И в детях, что творилось нами,

      Когда-нибудь отдасца дань словам.

      Принцессе

      Моею Музою назвал я поэтессу,

      Которую теперь наперебой,

      Поклонники Ваши, Принцесса,

      Отметиться спешат у Вас строкой.

      Поклонникам, как Муза, дарите Вы крылья,

      Искусству тонкому величия печать.

      Как избежать в стихе своем унынья,

      И строчки научить легко читать.

      И гордостью достоин я хвалиться,

      Такие крылья мне музою даны.

      Другим творениям достойны Вы дивится,

      Мои ж стихи все Вами рождены…

      Дерзнул я появиться при дворе,

      Там, где придворный статус столь высок,

      Где с творчеством могучим наравне,

      Плывет мой маленький челнок.

      Король вменяет мне мой скромный стих, -

      Принцессе нужен не такой певец,

      Что громом слов и строк своих

      Дела мои прославит наконец!

      Не знаю я, куда стремиться мой челнок,

      Ведь океан словесный столь широк…