Война, которая спасла мне жизнь. Кимберли Брубэйкер Брэдли

Читать онлайн.
Название Война, которая спасла мне жизнь
Автор произведения Кимберли Брубэйкер Брэдли
Жанр Книги о войне
Серия Война Ады. Книги, покоряющие сердца
Издательство Книги о войне
Год выпуска 2015
isbn 978-5-04-160152-2



Скачать книгу

не нашлась, что сказать. Куда смотреть. Смотреть на эту мамашу у меня точно сил не было.

      Подъехал поезд, и она сгрудила своих детей вокруг себя. Джейми давай канючить:

      – Возьмите меня с собой!

      Мисс Смит его удерживает, говорит ему:

      – Ваша мама хочет, чтобы вы оставались здесь. Чтобы вы были в безопасности.

      – Не-ет, она по мне скучает, – заныл Джейми. – Ада за мной присмотрит, если что. Мама меня ждёт! Ада, скажи, ждёт? Она хочет, чтоб мы ехали домо-ой!

      Я сглотнула. Может, и хочет. В конце концов кто ещё ей чай сделает, если не я. Может, теперь она мне обрадуется, раз я умею ходить, особенно с костылями-то. Может, сама подумает, как же это она сама про костыли раньше не догадалась. Может, поймёт, что я не отсталая. А может, я и есть отсталая. Может, меня взаперти не просто так все эти годы держали…

      Тут на меня прямо нахлынуло. «Думай о Коржике, – говорю себе из последних сил. – Вот я на нём верхом, вот он меня несёт…»

      А Джейми всё громче вопит. Пнул мисс Смит, да сильно так, из рук вырывается.

      – Билли! – кричит. – Возьмите меня! Я хочу с вами! Я хочу домой!!!

      Но мисс Смит его удержала, и поезд уехал.

      – Ненавижу вас! – заревел Джейми. Руками машет, ногами топчет. – Ненавижу, ненавижу, ненавижу! Хочу домой!

      Мисс Смит его за запястье схватила и по улице тащит с каменным лицом. Ему ни слова. Только крикнула мне, не оборачиваясь, мол, за мной.

      А Джейми всё ревёт и ревёт, сопли по подбородку стекают.

      – Ненавижу вас! – вопит. – Ненавижу!

      Вдруг слышим спокойный голос:

      – Какие-то проблемы?

      Я смотрю, а это та суровая командирша, которая нас на автомобиле подвозила, и рядом с ней девочка, один в один как она, с таким же суровым лицом. Одна из тех, с ленточками, которые нам на вокзале чай разносили.

      И тут, к моему удивлению, мисс Смит закатывает глаза и головой покачивает: мол, да ничего страшного, как будто весь этот скандал её нисколечко не побеспокоил.

      – Обычная детская истерика, – говорит. – Увидел, как друг домой уезжает.

      Командирша повернулась к Джейми и говорит твёрдым голосом:

      – А ну прекрати орать. Немедленно! И так всю округу на уши поставил.

      Джейми тут же прекратил. Огляделся:

      – На уши? Где?

      – Да это выражение такое. – Поворачивается к мисс Смит и продолжает: – Из них уже чуть не с десяток домой вернулись. Сколько ни твердила родителям, что это опасно – всё впустую. Главное, совершенно ясно, что Лондон будут бомбить. Но эти отсталые бабы думают только о сиюминутном удобстве, а какой опасностью обернётся для детей такое решение – об этом они не думают.

      Отсталые бабы. Отсталые, как я. Может, на нашей улице вообще одни отсталые живут.

      Суровая командирша оглядела нас с Джейми и говорит мисс Смит:

      – А ваши куда лучше теперь выглядят. Вы молодец.

      – Да какая я молодец, – отвечает мисс Смит. – Я только и сделала, что переодела их в чистое да покормила как следует. – Вообще-то она ещё наш лишай какой-то пахучей мазью