Тайная лавка ядов. Сара Пеннер

Читать онлайн.
Название Тайная лавка ядов
Автор произведения Сара Пеннер
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Novel. Мировые хиты
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2021
isbn 978-5-04-159494-7



Скачать книгу

одиннадцатого вечера, сказала она мне, что означало, что проспала я почти двенадцать часов.

      Миссис Эмвелл спросила, снилось ли мне что-нибудь. И хотя я покачала головой, на самом деле у меня всплыло смутное воспоминание, я была уверена, что это сон, который я видела пару часов назад. Я вспомнила мистера Эмвелла у себя в комнате под крышей; он снял толстую кошку с ее места у меня на кровати и вынес ее в коридор, потом закрыл дверь и подошел ко мне. Сел рядом, положил руку мне на живот, и мы стали разговаривать. Как я ни старалась, я не могла вспомнить, о чем мы говорили во сне. Потом он подвинул руку повыше, мимо моего пупка, и тут лакеи подняли шум внизу; пришли двое джентльменов, которым срочно нужно было переговорить с мистером Эмвеллом.

      Я рассказала об этом госпоже, но сказала, что не знаю, во сне это было или на самом деле. Она так и осталась сидеть со мной, и лицо у нее было встревоженное. Она показала на пустой бокал из-под бренди, спросила, не мистер ли Эмвелл дал мне его. Я сказала да. Потом она склонилась ко мне, накрыла мою руку своей.

      – Он раньше так делал?

      Я покачала головой.

      – Как ты себя чувствуешь? Ничего не болит?

      Я покачала головой. Ничего не болело.

      Госпожа внимательно осмотрела стакан, подоткнула мне одеяло и пожелала доброй ночи.

      Только когда она ушла, я услышала тихое мяуканье полосатой кошки под дверью. Она была в коридоре и просилась в комнату.

      С яйцами покрупнее я обращалась так, будто они стеклянные. Это было непросто, я никогда так не задумывалась, с какой силой бить, когда прежде разбивала яйца. Сковородка все еще была раскалена, и желтки начали жариться почти сразу. Я боялась приблизиться, чтобы не вдохнуть испарения яда, так что с яичницей управлялась, далеко вытянув руку, и вскоре у меня заболело плечо, как бывало, когда я в деревне лазала по деревьям.

      Когда яичница была готова, я переложила крупные яйца на вторую тарелку. Полила их подливкой, бросила четыре скорлупки в мусорное ведро, расправила фартук и – позаботившись о том, чтобы отравленные яйца стояли на правильной стороне подноса, – вышла из кухни.

      Хозяин и госпожа уже сидели за столом и тихо беседовали о грядущем банкете.

      – Мистер Бэтфорд говорит, будут представлены скульптуры, – сказала миссис Эмвелл. – Со всего мира.

      Мистер Эмвелл в ответ крякнул и уставился на меня, едва я вошла в столовую.

      – Ага, – пробурчал он. – Наконец-то.

      – Прекрасные вещи, уверял он.

      Госпожа потерла ключицу; там, где ее пальцы коснулись кожи, виднелось покраснение и припухлость. Госпожа выглядела встревоженной, хотя поднос с отравленными яйцами несла я, и из-за этого я почувствовала раздражение. Госпожа была слишком напугана, чтобы сходить за яйцами, а теперь, казалось, не могла унять нервы.

      – Ммм-ммм, – сказал ей хозяин, не сводя с меня глаз. – Давай сюда. Поживее, девочка.

      Подойдя к нему поближе со спины, я сняла его тарелку с правильной стороны