.

Читать онлайн.
Название
Автор произведения
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска
isbn



Скачать книгу

он не в гавани Абискана? – на губах Брейна заиграла лукавая усмешка.

      – Увы, сударь, – Гальмер ответил ему такой же лукавой улыбкой. – Не прошло и часа с вашего ареста, как он буквально испарился. Снялся с якоря и ушёл.

      – Тогда ничем не могу вам помочь, мои парни унесли ноги.

      Командующий абисканским гарнизоном засмеялся.

      – Ну, конечно, они решили, что их тоже отправят за решётку вместе с вами. Правда, я думаю, что у вас имелся какой-то план на непредвиденный случай, и вы каким-то непостижимым для меня образом сумели подать им сигнал. Впрочем, сейчас это уже неважно. Я не стану тратить время на поиски вашего корабля и экипажа. Да ещё в такую погоду.

      – Это мудрое решение, сударь.

      Гальмер кивнул.

      – Так я и думал. Вашим людям повезло, что они имеют такого капитана, которому небезразлично, будут ли они болтаться на верёвке рядом с ним.

      – Меня должны повесить?

      – Вполне вероятно.

      Мартин снова усмехнулся.

      – Невесёлый получается расклад.

      – Суд ещё не состоялся. В утешение могу сказать, что мы ожидаем представителей Совета лордов, так что у вас есть ещё пара недель.

      – Меня будут судить здесь, в Абискане?

      – Скорее всего, да. Не думаю, что вас отправят в Седую Гавань. Сезон Штормов в разгаре. Во всяком случае, морем вас точно не отправят.

      – Опасаетесь, что моя команда попытается вызволить меня отсюда?

      Гальмер снисходительно улыбнулся и покачал головой.

      – Я предполагаю такой поворот событий. И очень надеюсь, что у ваших людей хватит благоразумия этого не делать. В противном случае, я буду вынужден уничтожить и ваш корабль, и вашу команду.

      – Значит, я тоже буду надеяться, – кивнул Брейн. – Но вы можете повесить невиновного.

      – Я это понимаю, милорд Брейн. И, если потребуется, выскажу свои соображения суду, однако, я старый солдат. У меня есть долг, который я должен…

      Генерал не успел договорить. Откуда-то издалека послышался глухой отзвук орудийного залпа, и через мгновение здание содрогнулось. Сверху посыпалась пыль. Гальмер вскочил, его лицо выглядело озадаченным. Он посмотрел на Брейна.

      – Это ещё что такое?… Не ваши, часом?

      Мартин покачал головой.

      – Это вряд ли.

      Залп повторился. И здание тряхнуло сильнее. В этот момент к решётке подбежали стражники. Они были испуганы до полусмерти.

      – Атака, милорд! – громко сказал один из них. – Нас атакуют!

      Генерал быстро повернулся.

      – Не спускайте глаз с арестованного, – приказал он. – И заприте дверь! Живо!

      Едва Гальмер торопливо выбежал из камеры, как решётка с лязгом захлопнулась. С потолка продолжала сыпаться пыль. Мартин взглянул на потолок, потом на бледных от страха солдат и усмехнулся.

      – На карнавал похоже, правда? – Брейн подмигнул страже и с невозмутимым видом улёгся на соломенный матрац.

      Ему никто не ответил. Солдаты переглянулись и невольно вздрогнули, когда снова ухнули пушки.

      ***

      Увидев быстро приближающуюся к нему герцогиню, Фагунда