Двое для трагедии. Том 2. Анна Морион

Читать онлайн.
Название Двое для трагедии. Том 2
Автор произведения Анна Морион
Жанр Книги про вампиров
Серия
Издательство Книги про вампиров
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

в отель, но я перезвоню ей вечером.

      – Ну, что ж, рад, что теперь ты не сходишь с ума.

      – Извини, мне так стыдно за то, что я едва не рассорил тебя с Грейсоном. Он еще не перезванивал?

      – Еще нет, но, думаю, он давно в Англии, и ему сейчас не до меня. Сказал, что позвонит позже. Черт, Седрик! Не могу поверить, что скоро женюсь!

      – Ты везунчик, – улыбнулся на это я. – Ты заслужил это счастье, Маркус.

      – Как, насчет, распить бутылку из подвала? – с озорной ухмылкой предложил мой брат. – До меня дошли слухи, что вчера вечером привезли свежую кровь!

      – Как я могу отказаться от такого галантного предложения? – рассмеялся я.

      У меня было просто чудесное настроение.

      ***

      Меня разбудило ледяное прикосновение к моей щеке. Но я не желала вставать, а лишь поуютнее укуталась в свое одеяло.

      – Мне снился кошмар… Такой же реальный, как и тот, что я видела по дороге в Брно. Ты помнишь? – не открывая глаз, промямлила я.

      – Бедная овечка. Злой вампир напугал тебя? – Послышался вкрадчивый голос. И это не был голос Седрика.

      Я резко открыла глаза и увидела Грейсона: он сидел в кресле, в моих ногах и смотрел на меня.

      – Нет, ты всего лишь страшный сон! – укрывшись с головой под одеяло, с отчаянием прошептала я.

      – Даже если я сделаю так? – Вампир резко стянул с меня спасительное одеяло и поставил меня на ноги. – Что тебе снилось?

      – Как ты похитил меня! Но, увы, это был не сон! – с чувством ответила я.

      – Неблагодарная девчонка! Ты должна быть благодарна за то, что твой похититель оказался добряком и даже нашел для тебя подушку и одеяло! – рассмеялся Грейсон.

      Он был прав: на диване лежали небольшая белая подушка и широкое белое одеяло, которым я укрывалась всю холодную ночь.

      – Мы уже в Англии? – тихо спросила я, не собираясь благодарить его за непрошенную услугу.

      – Да, и отныне ты будешь наслаждаться лишь моим обществом. – Грейсон улыбнулся красивой широкой улыбкой, но затем его лицо посерьезнело. – А теперь умойся и приведи себя в порядок. Не забудь почистить зубы: в туалете найдешь пасту и щетку для гостей. Пошла! – Он грубо толкнул меня, и я послушно зашла в маленький туалет. Там, взглянув в зеркало, я не узнала себя: заплаканная, заспанная, с растрепанными волосами. Умыв лицо и почистив зубы, мне удалось пригладить волосы, расчесав их пальцами.

      – Ты долго возишься. Пойдем, – недовольным тоном сказал мне вампир, когда я вновь появилась в салоне. Он взял свой черный, прислоненный к стене зонт, раскрыл его и потащил меня за собой.

      Когда мы вышли из самолета, я будто ослепла: солнце светило так ярко, что мои глаза заболели от резкой перемены тени и света. И, прищурившись, я увидела черную машину с затемненными стеклами, стоящую у самолета, очень дорогую на вид.

      У машины стоял еще один вампир – это было очевидно: он тоже скрывался от солнца под большим черным зонтом.

      – Добро пожаловать домой, сэр, – приятным голосом сказал он Грейсону, открывая перед ним дверцу