Антрийские легенды. Часть 2. Волшебство не умирает. Ната Кей

Читать онлайн.
Название Антрийские легенды. Часть 2. Волшебство не умирает
Автор произведения Ната Кей
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785005546241



Скачать книгу

столицы были выложены камнем, тщательно отполированным временем, людьми и лошадьми. Громкие звуки от копыт, повозок и карет наполняли собой улицы. Движение в Ист-Асте было куда более оживленным, да и количество прохожих превышало количество прохожих в Сантене не меньше, чем в два раза.

      Кристина не знала, куда ей смотреть. Глаза разбегались, внимание наотрез отказывалось фокусироваться на чем-то конкретном. Столько всего нового ее окружало.

      С одной стороны, путешественница заглядывалась на местную архитектуру. Торговые лавочки и магазинчики без стеснения соседствовали с жилыми домами и занимали их первые этажи и подвалы. Из таверн, чьи массивные деревянные двери были гостеприимно открыты для каждого, доносились голоса и смех. Открытые и закрытые ставни демонстрировали таланты местных умельцев. Орнаменты и рисунки поражали воображение, как и торговые вывески, зазывающие к себе и отпечатывающиеся в памяти на долгое время.

      С другой стороны, Кристине хотелось поглядывать и на людей. По степени интересности они не отставали от архитектуры. Девушка успела заметить несколько человек, одетых с особым, ранее невиданным Кристине лоском. Платья и костюмы сидели на фигурах так, будто люди родились сразу в этих нарядах.

      Элегантные брюки и жилетки поверх идеально выглаженных рубашек выдавали в мужчинах педантичность, а кружева, пуговицы, вышивки, броши и отточенный стиль каждого длинного женского платья намекали на любовь к моде и желание выделяться. Больше всего неподготовленный взор удивляли шляпы и шляпки. Их легкость и причудливость добавляли каждому человеку, надевшему такой аксессуар, индивидуальности. Плоские шляпки соседствовали с высокими цилиндрами, которые мужчины оставляли в первозданном виде, а девушки украшали всем, чем только могли. Одна шляпка, прикрепленная к голове почтенной леди, напоминала орхидею, а идущая ей навстречу совсем еще юная особа украсила голову тюрбаном.

      Теперь Кристине чудилось, что она и некоторые ее друзья выделяются из толпы своей простотой. Джел, который никогда не носил жилеток, в своей рубашке, подпоясанной самой обыкновенной веревкой, и заправленных в сапоги штанах отчетливо напоминал деревенщину. Кристину и Ветора роднила одна беда. Они оба выглядели слишком пыльно после дороги, а поношенность одежды стража плохо сочеталась со столичной изящностью. Что же до Бергина, то он вновь прибегнул к своей тактике невидимки. Не желая привлекать к себе лишнее внимание, он заблаговременно накинул на голову капюшон.

      – Какой у нас план? – бодро спросил Джел.

      Его глаза горели. С тех пор, как путники спешились и пошли по одной из городских улиц, Джел не переставал улыбаться. Он был рад оказаться в Ист-Асте.

      – Сначала постараемся заселиться в гостиницу, – сказал Ветор.

      – Постараемся? – переспросил Джел и с непониманием уставился на друга. – Ты хочешь сказать, что здесь все номера заняты, и мы не найдем крышу над головой?

      – Я