Влюбленная некстати. Нора Робертс

Читать онлайн.
Название Влюбленная некстати
Автор произведения Нора Робертс
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия Остров ведьм
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2001
isbn 978-5-699-67008-6



Скачать книгу

вас не пугает тот выброс энергии, то я хотел бы, чтобы вы вернулись. Теперь я буду во всеоружии, и мы проверим, не удастся ли повторить событие.

      – Меня это не интересует.

      – Я заплачу вам за потраченное время.

      – Мне не нужны ваши деньги.

      – И все же они не помешают. Подумайте как следует. – Мак решил закончить занятия и дать ей время прийти в себя. – Кстати, примите мои поздравления. У вас великолепный пресс, – добавил он, уходя.

      В ответ Рипли оскалила зубы в подобии улыбки.

      Надо же, этот болван решил, что я испугалась, подумала она, завершая упражнение. Просто смешно. А его предложение заплатить мне за участие в каких-то дурацких научных экспериментах, или как они там называются, – настоящее оскорбление.

      И как обидно, как чертовски обидно, что этот мужчина – самый симпатичный и хорошо сложенный из всех, кого она видела за последние несколько месяцев. Если бы он не был таким отчаянным занудой, они могли бы заняться физическими упражнениями совсем другого рода.

      А теперь придется избегать его всеми способами. Конечно, это будет нелегко, но она что-нибудь придумает.

      Ощущая приятную усталость, Рипли вернулась в раздевалку, приняла душ, надела купальник и отправилась в бассейн.

      И тут же поняла, что этого следовало ждать. Он уже был в бассейне и, не торопясь, если не сказать лениво, плавал взад и вперед. Ее удивило, что каждый квадратный сантиметр тела Мака покрыт загаром. Точнее, каждый квадратный сантиметр того, что она видела. Впрочем, черные плавки марки «Спидо» скрывали не так уж много.

      Рипли не отказалась от заплыва, хотя это означало, что они будут плавать рядом. Она бросила чистое полотенце на бортик и прыгнула в воду.

      Когда она вынырнула, Бук оказался на расстоянии вытянутой руки.

      – У меня возникла идея, – небрежно сказал он.

      – Держу пари, что у вас их полным-полно. – Рипли отвела в сторону мокрые волосы. – Послушайте, я хочу поплавать и уйти. Бассейн большой. Оставайтесь на этой стороне, а я поплыву на другую.

      – Точнее, это не идея, а предложение.

      – Бук, не выводите меня из себя!

      – Я не имел в виду…

      Румянец, вспыхнувший на его небритых щеках, был обворожителен. У Рипли заныло все тело, намекая на неосуществленные желания.

      – Я не собирался… – Он сделал два глубоких вдоха, понимая, что иначе начнет заикаться. – Я имел в виду соревнование.

      Он понял, что задел ее за живое. Глаза Рипли вспыхнули, однако она отвернулась и поплыла в другую сторону.

      – Совершенно ни к чему. Глупая затея.

      – Я дам вам фору в четверть дистанции.

      – Нет, я вижу, что вы и в самом деле решили вывести меня из себя.

      – Четыре круга, – продолжил он, вцепившись в эту мысль, как собака вцепляется в кость. – Если выиграете вы, я больше не буду вас беспокоить. Если выиграю я, вы посвятите мне час своего времени. Один час против трех месяцев. По-моему, это очень выгодные для вас условия.

      Рипли открыла рот, чтобы отшить его. Он и так не будет ее беспокоить. Просто она ему этого не