Название | Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея |
---|---|
Автор произведения | Виктор Евгеньевич Никитин |
Жанр | Словари |
Серия | |
Издательство | Словари |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-532-94185-4 |
всему тому надлежит быть Мф.24:6 – all these things must come to pass Mt.24:6
вскисать (о тесте) Мф.13:33 – leaven Mt.13:33
вставать от сна Мф.1:24 – arouse from sleep Mt.1:24
встревоженный Мф.2:3 – troubled Mt.2:3
всходить (о растении) Мф.13:26 – sprout Mt.13:26
всходить (о семени) Мф.13:5 – spring up Mt.13:5
выбирать плевелы Мф.13:29 – gather the tares up Mt.13:29
выведывать Мф.2:7 – determine Mt.2:7
выгонять продающих и покупающих Мф.21:12 – drive out those who buy and sell Mt.21:12
выдергивать (растение) Мф.13:29 – uproot Mt.13:29
Выйдите вон! Мф.9:24 – Make room! Mt.9:24
выкапывать точило Мф.21:33 – dig a winepress Mt.21:33
вырывать глаз Мф.5:29 – pluck an eye out Mt.5:29
высекать гроб в скале Мф.27:60 – hew the tomb out of the rock Mt.27:60
высылать кого-либо Мф.9:25 – put somebody aside Mt.9:25
вытаскивать невод на берег Мф.13:48 – draw a dragnet to shore Mt.13:48
вытащить овцу (из ямы) Мф.12:11 – lift a sheep out Mt.12:11
вытекать (протекать) Мф.9:17 – spill Mt.9:17
выходить за ворота Мф.26:71 – go out to the gateway Mt.26:71
выходить из гроба Мф.27:53 – come out of the grave Mt.27:53
вянуть (о растении) Мф.13:6 – scorch Mt.13:6
Галилея Мф.2:22 – Galilee Mt.2:22
гасить Мф.12:20 – quench Mt.12:20
гаснуть (о светильнике) Мф.25:8 – go out Mt.25:8
где сокровище ваше, там и сердце ваше Мф.6:21 – where your treasure is, there your heart is Mt.6:21
геенна огненная Мф.5:22 – hell fire Mt.5:22
Геннисарет Мф.14:34 – Gennesaret Mt.14:34
Гергесинская страна Мф.8:28 – Gergesa Mt.8:28
гергесинцы Мф.8:28 – Gergesenes Mt.8:28
Гефсимания Мф.26:36 – Gethsemane Mt.26:36
гибнуть Мф.8:25 – perish Mt.8:25
глава угла (краеугольный камень) Мф.21:42 – cornerstone Mt.21:42
глад (голод) Мф.24:7 – famine Mt.24:7
глаза отяжелели Мф.26:43 – eyes were heavy Mt.26:43
глас вопиющего в пустыне Мф.3:3 – voice of one crying in the wilderness Mt.3:3
гнать из города в город Мф.23:34 – persecute from city to city Mt.23:34
гневающийся Мф.5:22 – angry (with) Mt.5:22
гнездо Мф.8:20 – nest Mt.8:20
говорить доброе Мф.12:34 – speak good things Mt.12:34
говорить истинно Мф.5:18 – say assuredly Mt.5:18
говорить лишнее Мф.6:7 – use vain repetitions Mt.6:7
Голгофа Мф.27:33 – Golgotha Mt.27:33
голубь Мф.3:16 – dove Mt.3:16
Гоморра Мф.10:15 – Gomorrah Mt.19:15
гонение Мф.13:21 – persecution Mt.13:21
горе беременным Мф.24:19 – vow to those who are pregnant Mt.24:19
Горе вам! Мф.23:13 – Woe to you! Mt.23:13
Горе миру от соблазнов! Мф.18:7 – Woe to the world because of offences! Mt.18:7
горчичное зерно Мф.13:31 – mustard seed Mt.13:31
горшечник Мф.27:7 – potter Mt.27:7
горько плакать Мф.26:75 – weep bitterly Mt.26:75
горячка Мф.8:14 – fever Mt.8:14
господин субботы Мф.12:8 – Lord of the Sabbath Mt.12:8
господствовать над кем-либо Мф.20:25 – lord it over somebody Mt.20:25
Господь неба и земли Мф.11:25 – Lord of heaven and earth Mt.11:25
государь (обращение) Мф.21:30 – sir Mt.21:30
государь Мф.18:25 – master Mt.18:25
грех Мф.12:31 – sin Mt.12:31
грешник Мф.9:10 – sinner Mt.9:10
гроб Мф.8:28 – tomb Mt.8:28
грясти (приходить) Мф.16:28 – come Mt.16:28
губка Мф.27:48 – sponge Mt.27:48
гумно