Дикторат. Эффект молнии. Часть 2. Галина Манукян

Читать онлайн.
Название Дикторат. Эффект молнии. Часть 2
Автор произведения Галина Манукян
Жанр Социальная фантастика
Серия
Издательство Социальная фантастика
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

с нажимом произнёс врач.

      – Я… я ничего не скажу никому, кто вы и откуда, но остальное… нет, не просите меня.

      – Понимаю, тебе нужно время, – по-отечески произнёс доктор. – Походи, подумай. Не будем давить.

      Льюн Ти бросилась к двери. Грэг навис перед ней непреодолимой преградой. Девушка, казалось, совсем иными глазами увидела копьё с крепким, вытертым руками до блеска древком, острым наконечником. Её лицо исказилось, и она осторожно потянулась к не заслонённой Грэгом ручке двери.

      Эдэр пристально посмотрел на девушку, затем на спокойно выжидающего Михаила и приказал Грэгу:

      – Выпусти.

      Тот отстранился. Льюн Ти пулей вылетела из кабинета.

* * *

      – Ещё вопрос, – прервал Эдэр недолгую паузу, обращаясь к Ивану, – по всем этим слежкам-наблюдателям. Как быстро нас найдут здесь? Уверен, что искать будут.

      – Будут, – вытянул губы трубочкой доктор. – Наверняка. Военные не любят делиться секретами.

      – Тем более такой информационной бомбой, – добавила Вероника.

      Иван почесал в затылке и облокотился о стол, глядя на гиганта.

      – Эл-Тэшку они отследить не должны, я качественно хайдился[6].

      – Помнится, ты говорил, что нас засекли в воздухе, – заметил Эдэр.

      – Ага, а потом я к-круто поменял т-трафик. Нас, п-по идее, ждут вообще с д-другой стороны периметра. К-короче, мы развернулись, н-немного хавернули[7] обратно к п-плато и выбрались из Аномалии п-подземными путями, о которых официально сто п-пудов не знают, – с налётом хвастовства заявил Иван.

      Доктор сделал при этом такое выражение лица, будто ему под нос сунули вонючий носок.

      – Откуда знаешь, что жрецы не знают? – спросила Лисса.

      – Мы с френдом п-пару лет назад взломали с-систему, чтобы увидеть, где есть д-дыры в охране мёртвой зоны. Интересно б-было туда п-попасть. Столько м-мифов всяких, к-короче. Ну, мы п-позаимствовали дядь Мишину Эл-Тэшку и п-полетали там. Н-нас никто так и н-не обнаружил. К-кроме дядь М-миши, – Иван оглянулся на бородача и потёр ухо.

      – Я говорил, что этот хлюпик – посланец Ада, – истерично вскрикнул Никол, с грохотом стукнув копьём о пол.

      – Спокойно, – одёрнул его Эдэр, – этот хлюпик нас прежде всего спас.

      – Чтобы погубить, – не унимался стражник. – Душу забрать. Они все – посланцы дьявола! Заманили нас в Ад, потому что мы ослушались духов… Дозволь, я убью их! – Никол с безумными глазами поднял над головой копьё, целясь в Михаила и Веронику. В другой его руке сверкнул кинжал. Хозяева с расширенными глазами уставились на воина, бородач осторожно задвинул Веронику за спину. Иван пригнулся к столу.

      – Отставить! – гаркнул гигант. – Здесь я решаю, кого уничтожать, кого миловать, забыл?!

      – Но шеф…

      – Убрать оружие! – распорядился Эдэр.

      Никол нехотя подчинился. Лицо у него было перекошено, веко подёргивалось. Грэг, глядя на товарища, скривился, но промолчал.

      – Думаю, у моих людей сохранились чипы. Хотя серьги – штуковины



<p>6</p>

От англ. Hide – прятаться

<p>7</p>

От англ. Hover – парить