Как очаровать графиню. Карен Хокинс

Читать онлайн.
Название Как очаровать графиню
Автор произведения Карен Хокинс
Жанр Исторические любовные романы
Серия Дневники герцогини
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-085197-3



Скачать книгу

было бы сражено наповал, если бы стало известно, что именно произошло тем вечером, не правда ли, мисс Бальфур?

      Еще шаг – и вот уже его лицо вровень с личиком Роуз, а широкая грудь касается ее плеча. Она взглянула мужчине в глаза – и все слова в собственную защиту, готовые уже сорваться с ее уст, куда-то исчезли. В его глазах с проблесками золота было что-то неуловимо львиное. Глядя в эти глаза, девушка желала ускользнуть от него как можно быстрее, одновременно борясь с искушением припасть к его груди, всецело отдавшись наслаждению, которое дарило ей одно лишь его касание…

      Роуз была ошеломлена тем, какую власть над нею имела близость этого человека, она силилась побороть желание приникнуть к нему и вновь ощутить вкус его губ…

      «Прекрати немедленно!» – одернула себя девушка, чувствуя, как заливается краской стыда ее лицо. О, если бы только она могла подняться по лесенке еще выше – но руки мужчины крепко сжимали лестницу по обе стороны ее тела… Загнанная в ловушку, Роуз кашлянула:

      – Но ведь вам не плевали в лицо?

      – Мне не объявили полного бойкота лишь по причине моего высокого титула, веса в обществе и состояния.

      – Тогда с чего вдруг вы придаете такое значение…

      – Надо мной насмехались, мисс Бальфур! Несколько месяцев после того случая меня называли Лорд Фин…

      Перед глазами Роуз возникла вдруг памятная картина: Син, мокрый с головы до ног, выбирается из фонтана, с листом кувшинки на голове, с лицом, по которому струится вода… И вдруг, к собственному ужасу, девушка хихикнула. Потом расхохоталась…

      Нет, она не намеревалась смеяться над ним, но она всегда принималась хихикать, когда нервничала – а при мысли, что столь величественный человек стяжал это потешное прозвище, она не могла удержаться от хохота. И чем суровее взирал на нее Лорд Фин, тем заразительнее хохотала Роуз.

      – О да, смейтесь, мисс Бальфур! – рявкнул Син. – Смейтесь так же, как смеялись тем вечером! Этот смех обнажает ваше истинное нутро – нутро мелкой жалкой интриганки!

      Видя бешенство мужчины, Роуз перестала хохотать – теперь она лишь нервно хихикала.

      – Поверьте, искренне сожалею по поводу Лорда Ф… – нет, она не отважилась произнести вслух смешное прозвище, опасаясь, что снова расхохочется. – Поверьте, я и понятия не имела…

      Син не знал, что оскорбило его сильнее: то, что, столкнув его тогда в фонтан и рассмеявшись прямо ему в лицо, Роуз Бальфур беспечно оставила его один на один с последствиями собственной шалости, или же то, что, узнав о бесчестье, которое выпало на его долю, она имела дерзость вновь смеяться…

      – В точности так я и думал о вас, – выдохнул Син, жалея, что не может прямо здесь просто-напросто задушить ее, и дело с концом. – Вы нарочно всё подстроили, вы прекрасно знали, чем дело кончится, когда оставили меня одного перед толпой кумушек! Вы знали… черт вас побери!

      Смех оборвался – обидные слова больно ранили девушку.

      – И в мыслях не держала! Даже вообразить не могу, во имя чего можно было