Двуглавый Орден Империи Росс. Одна Магическая Длань. Алекс Нагорный

Читать онлайн.



Скачать книгу

Михалыч, а почему они так называются: секунд-майор и премьер-майор?

      Батлер посмотрел на меня, как будто раздумывая, потом сказал:

      – Премьер значит первый, а сэконд – второй. Вот и получается, что премьер-майор главнее секунд-майора. Этот первый, а этот второй.

      Как ни странно, но всё действительно сразу встало на свои места. Просто и понятно. И как это я сам про склад не догадался?

      Лерка тоже решила прояснить для себя кое-что:

      – Николай Михалыч, а что у вас в Сибирии означает слово товарищ? У нас – это просто такое обращение, типа господин или сеньор. А у вас?

      Батлер снова задумался.

      – Товарищ – это вроде как помощник, но такой важный, серьёзный помощник. – Он опять задумался.

      – Заместитель? – предположил я.

      – Что? А, да! Скорее всего, именно заместитель.

      Лерка мочканула прямо от души:

      – Тогда получается, что Вы – Товарищ подполковник! Так?

      У дяди Коли просто челюсть отвисла.

      – Ну, Вы же у подполковника Латышева заместитель? – Блин, и как это она фамилию начальника гарнизона запомнила? Н-да…

      – Заместитель… верно. – Медленно, наверное, пытаясь осмыслить сказанное Леркой, проговорил премьер-майор, которого, похоже, сроду так не обзывали. – Только господин Латышев полуполковник, а не этот, как Вы изволили выразиться подполковник.

      – А! Ну, тогда товарищ полуполковник! – выпалила ничуть несмутившаяся Лерка.

      Дядя Коля Батлер, товарищ полуполковника Латышева и первый майор Армагорска, похлопал глазами, не находя, что сказать, но собрался-таки с мыслями и произнёс:

      – Так-то оно, конечно, верно, только лучше всё-таки не надо. Лучше говорите, как у нас тут заведено и в артикуле, кстати, прописано тоже. Говорите «господин премьер-майор», и все поймут, а так как Вы придумали… так нет… так не нужно.

      Было видно, что это всё ему далось не просто, но из уважения, которое ему своими навыками рукопашника внушала Лерка, он сдерживался. Сама же победительница великанов, наверное, поняв нэвмэстность своих умствований, решила перейти прямо к делу:

      – А сколько, господин премьер-майор, солдатиков Вы обучить хотите?

      – Так всех! – озвучил свои скромные запросы дядя Коля.

      – Всех??? – Лерка так удивилась, что даже пару ложек супа отхлебнула.

      Я посмотрел на озадаченную сестру и спросил:

      – А сколько их всего?

      – Три кумпанства инфантерии да эскадрон ландмилиции. – Не задумываясь выдал нам военную тайну замначгара. – Есть ещё батарея о шести пушках и фортификаторы, но их учить не надо.

      Лерка посмотрела на меня, типа «давай ты». Я ни хрена не понял, поэтому начал уточнять:

      – А кумпанство – это что такое?

      – Рота линейной пехоты с хозяйством.

      – Рота – это сто человек? – постарался угадать я.

      – Двести двенадцать. А иной раз и поболе. – Осадил меня Батлер.

      – Ого! Шестьсот тридцать чаловек. Да это же целый полк! – быстренько сосчитала