Непотопляемая Атлантида (сборник). Лариса Миронова

Читать онлайн.
Название Непотопляемая Атлантида (сборник)
Автор произведения Лариса Миронова
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 978-5-901049-93-8



Скачать книгу

работу надо! А вот в «алга алтарга» – вперед двинуться (шагнуть) дважды присутствует нам известное «га». Поверьте, никаких англичан в современном смысле, и, естественно, их аглицкого языка ещё и в помине не было. Ну очень давно это было! Вот когда русско-татарский СССР от океана до океана уже был-находился! Что с запада на восток, то и с севера на юг. Ну а всё-таки знали ли слово «медведь» татары? Представьте себе – это было «Я» (то есть два звука «аю»). Это слово явно из русско-татарского эсперанто. И вот как это могло быть. Стоят русский и татарин и общаются по первости, договариваясь о долгосрочном сотрудничестве, и татарин на пальцах, или как-нибудь ещё и спрашивает у русского: «Кто же будет в нашем общем доме хозяин?» (он уже слышал от кого-то это слово, теперь ему просто ужас как хочется знать – кто же это?) Ну, русский без ложной скромности и говорит: «Я!» (йа). А татарин удивился, конечно, но всё-таки из вежливости промолчал, и пошёл к другому русскому, который как раз из тайги возвращался и нёс на руках межвежонка. Он у него просто так спрашивает – кто это? Русский и говорит: «А это хозяин!», потому что ни один охотник медведя медведем не назовёт. Тотемное животное всё-таки. Ладно, думает толерантный татарин, запомним: «медведь» будет «ай» или «аю» – так просто легче произносить. А про себя подумал: фиг вам, он тут хозяин… Размечтались… А поскольку удобнее такие слоги произносить наоборот, то получилось чисто случайно что-то непечатное. Так что когда вас экспрессивно посылают за что-то нехорошее куда подальше, не спешите звать милицию: это всего лишь означает, что тот, кто употребил ненормативную лексику класса «Иди ты…», всего лишь отсылает вас к Хозяину на разборки. Вполне законный феодальный способ решать конфликты. Так что штрафы за утотребление ненорматитвной лексики в общественных местах, строго говоря, противозаконны и настаивать на них могут только не очень грамотные и совершенно не знающие истории персонажи. Или просто боятся, что народ правду узнает про то, кто же в доме хозяин. Так что насчет ненормативной лексики сами уж как-нибудь додумайте. Несложно совсем. Вот когда ещё служба-дружба русско-татарская началась! И Крым тогда, замечу, не делили. А вместе на пляже пульку расписывали. Ладно.

      Ну, раз у нас медведь тут с таким аншлагом выступает, давайте попросим его на бис что-нибудь ещё исполнить. Пожалуйста, получайте: выходит, что она – медведица, будет «ана аю». То есть служебное слово «ана» в татарском, равно как и мордовском, означает «женщина». Артикль такой как бы – женского рода. Вот мы и знаем теперь, что писали в графе «национальность» ан-тичные (древнегреческие и древнеримские) женщины. И кто были эти таинственные анты: аны – аты. То есть «женские атаманы», иными словами – амазонки, это их внешнее название. Видите теперь, как всё запутано в истории Древнего мира? Никаких греко-римлян в тогдатошнем античном лингво-мире и в помине не стояло. Одни татары и русские, ну и, конечно, наши старинные друзья-приятели арабы усердно трудятся, нефть промышляют, вместе с нами