Название | Эзумрит |
---|---|
Автор произведения | Анна Некрасова |
Жанр | Детская фантастика |
Серия | |
Издательство | Детская фантастика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 5-353-02526-1 |
Высвободив руку, Тамея торопливо отвернулась: не допусти, Солнце, чтобы он догадался, какую бурю вызвал в ее душе!
Подруги не спешили бы расходиться по домам, если бы у калитки Тамею не встречала разгневанная мать.
– Там, где ты бродишь? – накинулась Хида на дочь. – Мы не можем каждый раз есть холодную еду! Обедать будешь одна!
– Хорошо, что вы меня не ждали. Я поела у Роки, – улыбнулась Тамея.
Хида, ощипав и выпотрошив хуру, положила ее в большой казан, засыпала нарезанными овощами, залила водой и поставила на огонь. Потом велела дочерям готовить дом к приходу гостей. Лавидия подмела пол, Тамея воткнула в подставки новые пучки солнечника, чтобы зажечь их, когда стемнеет. Подсушенные стебли этого растения горели ярко, без запаха и дыма. Большими связками солнечника, прикрепленными к столбам, освещались и улицы деревни.
Церемония сватовства была простой. В дом будущей невесты приходили отец и мать юноши и его ближайший друг. Встречали сватов всем семейством. Жених и невеста надевали подаренные друг другу пояса. Сваты являлись без гостинцев, не произносили пышных речей и делали вид, будто заглянули в дом мимоходом. Хозяева приглашали гостей к столу. За угощением отец юноши как бы невзначай говорил: «Наши дети перепутали пояса, не хотите ли вернуть наш пояс?» Таким образом он спрашивал согласия родителей на брак, и, если родители были согласны, мать невесты отвечала: «Ваш пояс подходит нашей дочери!» После этого застолье продолжалось, а о предстоящей свадьбе не говорили до осени. Все свадьбы в деревне игрались одновременно, после того, как заканчивалась пора заготовок. Если родителям невесты жених не нравился, то гостей встречала девушка без пояса, а ее отец возвращал матери юноши подаренный им пояс. Но обычно в таких случаях дело до сватовства не доходило, а мать девушки просто относила пояс в дом несостоявшегося жениха.
Пат никакого пояса Тамее не дарил, да его, скорее всего, у парня и не было. По обычаям деревни каждая девушка должна была собственноручно сшить и украсить свой пояс, а молодым людям пояса шили матери. Но Пат рос без матери.
Когда огонь в очаге погас, Хида расстелила на столе огромный зеленый лист и выложила на него ароматное мясо с овощами. Переодевшись в нарядную одежду, семья уселась рядком на лавку поджидать гостей. Вскоре крыльцо скрипнуло под тяжелыми шагами, и в дом вошел высокий седой мужчина с угрюмым лицом. Хозяева поднялись с лавки.
– Пусть праздник, Сурт! – по обычаю первым приветствовал гостя Глава семьи.
– Пусть! – хмуро отозвался Сурт.
Он пришел один.
– Садись с нами ужинать, – пригласила Хида.
Сурт сел на лавку и без всяких церемоний спросил:
– Отдадите Тамею за Пата?
Хида и Перлас в замешательстве переглянулись, Тамея покраснела и опустила глаза.
– Попробуй мяса, Сурт, – вместо ответа предложила Хида.
Сурт оторвал маленький кусочек хуры, прожевал и снова вопросительно уставился