Эксплеты. Совет Девяти. Ирина Фуллер

Читать онлайн.
Название Эксплеты. Совет Девяти
Автор произведения Ирина Фуллер
Жанр Героическая фантастика
Серия Young Adult. Книжный бунт. Новые сказки
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2021
isbn 978-5-04-157456-7



Скачать книгу

он больше не тронет тебя. Дыши.

      Омарейл действительно начала задыхаться, и Даррит несколько раз повторил «дыши», прежде чем она смогла прислушаться к его словам.

      И что на нее нашло? Отчего нападение вызвало столько эмоций, что дрожь до сих пор била ее?

      Вздохнув, Даррит отвел ее в свою комнату, усадил на стул и дал стакан воды. Омарейл начала приходить в себя.

      – Почему он залез ко мне в номер? – спросила она. – Хотел забрать деньги?

      Даррит кивнул. Он стоял у окна и смотрел в черноту ночи – а может, разглядывал собственное отражение в мутном стекле.

      – Но мы же честно выиграли их.

      На эти слова он хмыкнул и с усмешкой отозвался:

      – И он бы так же честно их украл…

      Омарейл вздохнула и сделала глоток.

      – Хорошо, что с покером покончено, – пробормотала она, и Норт повернулся к ней, внимательно глядя в глаза.

      – Что вы, это была лишь тренировка, – сообщил он. – Игра по-крупному нам только предстоит.

      Она застонала. Ей так хотелось покончить с этим, чтобы больше не бояться и не испытывать чувства вины! И, самое главное, не разрываться между «Это нарушение закона!» и «Что такого в безобидной игре в покер?». Это противоречие противным червячком точило ее с того самого момента, как Даррит начал обучение. Разве это не была простая карточная игра, похожая на множество других? И разве кто-то побеждал в ней обманом (кроме них с Дарритом)? Покер не сопровождался жульничеством или вымогательством, а то, что люди добровольно шли на риск потерять все свои деньги, было их решением. Разве не вольны они тратить свои накопления так, как считают нужным?

      И все же закон есть закон, и, если каждый будет поступать с ним так, как считает правильным, порядка не будет. Омарейл понимала это и заставляла свой внутренний голос заткнуться.

      – Скажите, – Даррит прошелся по небольшой, убого обставленной комнатке и, оказавшись у бара, тоже налил себе воды, – вам и раньше позволяли подобное? – он неопределенно указал стаканом в ее сторону.

      Омарейл вопросительно вскинула бровь.

      – Хныкать, стонать от досады и закатывать глаза, – пояснил он.

      А затем, чуть подняв руки, будто бы говоря: «Только не стреляйте», добавил:

      – Вы первая принцесса, с которой я столкнулся, мои знания о воспитании монарших особ весьма скудны.

      Омарейл бросила на него раздраженный взгляд исподлобья.

      – Сарказм тебе не идет, Норт, – заявила она.

      – Думаете, вас он красит? – не остался в долгу Даррит и сделал глоток воды.

      Девушка тяжело вздохнула. Она слишком устала, чтобы продолжать эту бессмысленную перепалку.

      – Я пойду, – безжизненно сказала она и встала. Но проходя мимо Норта, застывшего у двери, услышала, как он прочистил горло.

      – Я считаю, вам нужна охрана, – заявил он, ступая следом.

      Они вышли в узкий темный холл и подошли к ее двери со сломанным замком.

      – Не скажу, что не привыкла, чтобы кто-то караулил под дверью, пока я сплю. Но ночевать в коридоре –