Фамилия – это код, паспорт и документ, данный с рождения. Когда-то по фамилии можно было узнать большинство «персональных данных» или даже судьбу человека. Фамилии давались в честь деревень, животных, профессий, имен, аббревиатур, изменялись в честь важных событий и вождей, оставались в истории. А вы знаете историю своей фамилии?
В середине пути Москва – Петербург, где-то в окрестностях Бологого, находится таинственное место. Здесь волшебным образом гречка превращается в гречу, половник в поварёшку, сахар в песок, батон в булку, шаурма в шаверму, бордюр в поребрик, а водолазка в бадлон. Как, когда и почему появилась разница в разговорном словаре двух столиц? Слушайте и говорите правильно.
Присаживаться, а не садиться. Школу закончить, а не кончить. Отдыхать, а не спать. Опошление некоторых нейтральных слов в современном языке привело к тому, что мы стали намеренно отказываться от них. Такие «опошленные» слова называют эсхрофемизмами. Вредят ли они русскому языку и появятся ли новые примеры очередных стыдных слов в будущем?
На протяжении всей истории языки народов меняются, слова приобретают иные формы. В некоторых странах для одного явления существуют десятки определений, а каких-то слов нет вообще. Но есть как минимум три слова, которые есть во всех языках. Так откуда же взялось слово «мама», как появился «папа» и почему, имея ввиду себя, мы говорим "я".
Горелки, пятнашки, салочки, жмурки. Названия детских игр скрывают не просто их правила. За ними стоят утраченные значения слов, народные верования и традиции, причем порой, не самые детские, а иногда даже жуткие. Какие? Разбираемся в новом эпизоде подкаста. Слушайте и говорите правильно!
«Крошить батон», «выделывать кренделя», «подбирать крошки». Русский человек требует «хлеба и зрелищ», и тот самый хлеб у него не только на столе, но и на языке. Вот такие пироги. Разбираемся, как на Руси «доходили до ручки» и при чем тут, блин, калач. Слушайте и говорите правильно!
Бывает, что хочется посмотреть понравившийся фильм на языке оригинала – но найти его получается далеко не сразу. Потому что по-английски картина, оказывается, называется по-другому, и русский заголовок с оригинальным не имеет ничего общего. Как и зачем меняются названия фильмов, откуда в них появляются лишние слова и куда пропадают смыслы? Слушайте и говорите правильно!
Кого водили за нос в самом начале, чем отличается профессор, который собаку съел, от профессора кислых щей и как попасть в тютельку? Как добывали подноготную, что не получилось у непутевого человека и зачем каждые три года перемывать кости? Что можно понять, покусав монетку, как козырять воротником и зачем возвращаться к нашим баранам?Слушайте и говорите правильно!
Мама, мыло, окно, колобок, яблоко – это не слова из детских учебников, а вполне себе серьёзные термины. Названия компьютерных деталей и слова из жаргона программистов в разговорном русском получили новые имена, порой – неузнаваемые. Рассказываем, откуда обои на столе, кто такая фотожаба, где соска у ведра и как колобок стал мышкой.Слушайте и говорите правильно!
На заре Рунета, когда dial-up обеспечивал самое быстрое интернет-соединение, молодёжь обитала в основном на форумах и текст-бордах. Позже она перенесла привычный стиль онлайн-общения в реальную жизнь. И до сих пор падонги ЗдОрОфФаЮтСя на Олбанском, школоло рофлит с ньюфагов, а где-то плачет один Онотоле. Что его так расстраивает – в новом эпизоде.