В книге представлены воспоминания Константина Александровича Згуровского, ученого, природоохранника, путешественника и гидронавта. Человека, жившего на переломе эпох, уехавшего еще школьником из Крыма на Дальний Восток, где он провел большую часть своей жизни, занимаясь наукой и охраной природы. Человека, который, путешествуя по всему свету, встречаясь с интересными людьми, преодолевая жизненные трудности, пытался достичь гармонии с окружающим миром. Книга легко и непринужденно описывает жизненный путь автора, где, и искрящийся юмор, и путевые заметки, и размышления о жизни и судьбе нашей хрупкой Планеты. Ее адресат – человек, интересующийся историей морских исследований, путешествиями на суше и на море, размышляющий о своем следе на Земле и будущем, которое нас ожидает.
«Говорят, что в годы второй мировой войны, пытаясь противостоять массовой заброске гитлеровских агентов и диверсантов, английские контрразведчики вооружили свои патрули словарями сленга соответствующих родов войск…»
Прощальный взмах руки, толчок – и доска отделяется от борта «Зодиака. Это её последнее плавание: триста метров между торчащими из белой пены валунами, а потом – ещё шестьсот сорок в свободном падении. Масса воды, вместе с которой доска сорвётся в этот полёт, подножия скалы не достигнет – струи водопада, одного из самых высоких в мире, рассеются мириадами мельчайших капель где-то полпути к земле – и выпадут на окрестных скалах, на листьях пальм и стеблях лиан обильной росой…»
Военно-исторический роман известного российского писателя-мариниста Владимира Шигина «Адриатика» посвящен боевым действиям Средиземноморской эскадры вице-адмирала Д.Н. Сенявина против Франции в 1805–1806 гг., в ходе которой была освобождена Далмация и защищена Черногория. Среди героев книги император Александр Первый, вице-адмирал Сенявин, капитан-командор Игнатьев, капитан 1 ранга Лукин, другие офицеры и матросы русского флота. Большое место в романе занимает совместная борьба русских моряков и черногорцев против наполеоновских войск, явившая всему миру единство братских православных народов.
В 1805 году после объявления генералом Бонапартом императором Франции началась новая череда европейских войн, в который самое активное участие приняла и Россия в составе антифранцузской коалиции. Для противодействия французам в Средиземном море туда была направлена эскадра вице-адмирала Д.Н. Сенявина. Базируясь на остров Корфу, она развернула боевые действия в Адриатическом море и на побережье Далмации, при активной поддержке населения православной Черногории. В результате ряда блестящих побед на море и на суше была освобождена большая часть территории славянской Далмации. Однако неудачи боевых действий российской армии на европейском театре военных действий, поражение при Аустерлице во многом перечеркнули успехи наших моряков. Лишь благодаря выдающимся дипломатическим способностям Сенявина удалось отстоять от передачи французам наш форпост в Далмации – порт Бокко-ди-Катторо. Неудачи нашей армии в войне с Францией подтолкнули к началу войны с Россией и Турцию, желавшую вернуть свое влияние в северном Причерноморье. Теперь эскадре Сенявина предстояло сражаться на два фронта и против французов, и против турок. Об этом рассказывалось в первой книге исторической дилогии известного российского писателя-мариниста Владимира Шигина «Дарданеллы» – романе «Ветры Адриатики». Второй роман дилогии «Дарданеллы» посвящен последующим событиям русско-турецкой войны 1806–1812 года, выдающимся победам виц е-адмирала Сенявина при Дарданеллах и Афоне, тяжелейшему противостоянию наших моряков английскому и французскому флоту на Средиземном море, их драматическому возвращению на Родину. Среди героев книги император Александр Первый и император Наполеон, вице-адмирал Сенявин и контр-адмирал Грейг, командиры кораблей, офицеры и матросы российского флота. О забытых подвигах наших моряков на Средиземном море в 1806–1807 годах и рассказывается в новом романе капитана 1 ранга Владимира Шигина «Дарданеллы».
В книге известного российского писателя-мариниста В. Шигина описываются события, связанные со знаменитым Гангутским сражением, принесшим первую блестящую победу молодому русскому флоту на Балтике. Автор увлекательно рассказывает о героических свершениях русских моряков в начале XVIII века и блестящих победах петровского флота на Балтике. В книге собраны интересные подробности быта русских офицеров и моряков того времени. Издание приурочено к 300-летней годовщине Гангутской победы.
Книги Лидии Згуровской отличают научная достоверность и художественность, познавательность и занимательность. Ее писательская манера легко узнаваема, а тема всегда важна и актуальна. Новая книга автора – тоже о природе, о любви и бережном отношении к ней, о беспокойстве за день завтрашний каждой «травинки и животинки». Здесь много научных и исторических фактов о флоре и фауне Крымского полуострова, сведений фольклорного характера, органичны цитаты из мировой и отечественной литературы и свои собственные. А еще – чувство юмора, уместного и ненавязчивого. Ее адресат – учащиеся разных возрастов, а также их родители, учителя и воспитатели.
Александр Николаевич Бутаков (1779–1845) – офицер Российского императорского флота. Участник Трафальгарского сражения на корабле «Виктория», на котором держал свой флаг адмирал Нельсон, погибший в этой баталии. Участник войны с Турцией 1806–1812 годов (Дарданелльское и Афонское сражения), генерал-майор по адмиралтейству, директор Департамента корабельных лесов, писатель и переводчик. «Словарь морских слов и речений, с английскаго на французский и русский языки» опубликован в 1837 году и посвящён «Его Императорскому Высочеству генерал-адмиралу Государю Великому Князю Константину Николаевичу». Из предисловия автора к этому словарю: «Желая, по возможности, услужить любезнымъ моимъ товарищамъ, морякамъ, и занимающимся переводами Англійскихъ книгъ, я составилъ Словарь Англійскихъ морскихъ словъ и выраженій, съ переводомъ ихъ на Русскій и Французскій языки. При собираніи словъ и выраженій, вмѣстѣ съ ихъ объясненіемъ, къ составленію этого словаря, я пользовался собственною опытностію по служенію въ Нашемъ и Англійскомъ Флотахъ; многія выраженія я узналъ и пополнилъ съ дѣла; во вторыхъ, служили мнѣ пособіемъ слѣдующіе Морскіе Словари: Г. Фалконера (Falconer), Англійскаго флота Капитана; шести язычный Г. Нюманъ (Neumann); трехъ язычный знаменитаго Адмирала Шишкова и практика Г. Стиля (Steel). Труда было довольно. Англійскій языкъ предпочтенъ мною потому, что на семъ языкѣ выходитъ много отличныхъ книгъ по морской части. Впрочемъ, если благосклонное принятіе нынѣшняго моего труда покажетъ, что я угодилъ моимъ товарищамъ и друзьямъ, и что я трудился не напрасно, то я, получа болѣе охоты, примусь составлять вторую часть Словаря съ Французскаго на Русской и Англійской языки; а потомъ, если достанетъ силъ и времени, постараюсь составить и третью часть съ Русскаго на Англійскій и Французскій. /Александръ Бутаковъ/
Звуковой проект «Я жив ещё пока…» создан на основе компиляции произведений из одноимённого поэтического сборника В.Кулакова "Я жив ещё пока… " (2017 г.), положенного на музыку Великого Советского композитора Микаэла Леоновича Таривердиева, которому и посвящён этот аудиопроект. Стихи Владимира Кулакова, полные драматизма, повествуют о непростой жизни человека в современном мире, о взаимоотношениях, о Любви. Читает заслуженный артист России Владимир Кулаков. © Кулаков В.А., 2020 музыка Микаэл Таривердиев © Михаил Щербов, художественное оформление, макет, 2020 © & ℗ Тон-студия «Библио-Голос», Москва, 2020 Продюсер: Александр Кулаков
Звуковой проект «Осень в стиле блюз» сделан на основе компиляции произведений из одноимённого поэтического сборника В.Кулакова «Я жив ещё пока…» (2017 г). В этих произведениях раскрываются переживания автора о прожитых года, грядущей «Осени» в измерениях человеческой жизни, о судьбе, о любви. Читает: заслуженный артист России Владимир Кулаков © Кулаков В.А., 2020 © Михаил Щербов, художественное оформление, макет, 2020 © & ℗ Тон-студия «Библио-Голос», Москва, 2020 Продюсер: Александр Кулаков