Бунт против насилия приводит к беспощадной тирании – таков один из сюжетов сказки о природе власти, сочиненной Владиславом Реймонтом. Пообещав свободу и справедливость в земле обетованной и подняв животных на кровавый бунт, пес Рекс сталкивает их с тяжелой реальностью, где жестокость порождает жестокость. В момент, когда обратного пути нет и силы ведомых на исходе, в сердце лидера проникают сомнения, знает ли он в самом деле, куда ведет тех, за кого взял ответственность. Эту сатиру на революцию 1917 года, изданную в 1924-м, часто сравнивают со «Скотным двором» Джорджа Оруэлла (1945). Книга была запрещена в Польше с 1945 по 1989 год и вновь опубликована лишь в 2004-м. Владислав Станислав Реймонт (1867–1925) – польский писатель и поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1924 года.
Эта книга – ряд сочинений о стихах, с которыми автор сжился. Ее жанр – не анализ стихотворения, не эссе, а скорее этюд или развивающие тему вариации. Автор пытается настроиться на волну стихотворения, взять его тональность, проникнуться духом тех времен и пространств, что стоят за ним и после него, вынести на свет все, что с ним связано на чердаках и в подвалах памяти читателя. Поэты – по большей части те, чьи стихи окружали автора с ранней юности и как бы вошли в состав его крови: Лев Друскин, Роальд Мандельштам, Владимир Уфлянд, Татьяна Галушко, Иосиф Бродский, Олег Охапкин, Лев Васильев, Сергей Стратановский, Виктор Кривулин, Олег Григорьев, Елена Шварц и другие. Несколько этюдов написаны в соавторстве с Игорем Булатовским.
Александр Скидан родился в Ленинграде в 1965 году. Автор более десятка книг, в том числе романа «Путеводитель по N» (2018) и заметок «Лит. ра: избранные фб-записи (2013–2020)». Переводил современную американскую поэзию и прозу, теоретические работы по литературе и искусству. Лауреат Премии Андрея Белого (2006) за книгу стихов «Красное смещение». Стипендиат Фонда Иосифа Бродского (2018). Стихи переводились на множество языков и включены в различные антологии. В 2008 году в США в издательстве Ugly Duckling Presse вышла двуязычная книга «Red Shifting». Редактор отдела «Практика» в журнале «Новое литературное обозрение». Живет в Санкт-Петербурге. Стихи, составившие книгу, печатались в журналах «Волга», «Зеркало», «Знамя», «Носорог», «Парадигма», на ресурсах «Грёза», «Цирк „Олимп“+TV» и др. Автор выражает признательность этим изданиям и их редакторам. Содержит нецензурную брань
Американская поэтесса Эмили Дикинсон умерла в 1886 году, оставив после себя тысячи неопубликованных стихотворений. Первый сборник ее поэзии был издан спустя четыре года после ее смерти. «Белые тени» – роман о женщинах, благодаря которым стихи Эмили Дикинсон увидели свет. Сохранив главные вехи истории этой публикации, Доминик Фортье деликатно переплетает правдивое и вымышленное, погружая нас в хрупкий и тонкий мир, сотканный из образов поэзии Дикинсон. Продолжая историю «Городов на бумаге» (эссе об Э. Дикинсон издано в России в 2022) писательница создает книгу о проживании утраты, силе слова, надежде и творчестве. Доминик Фортье—писательница и переводчица, родилась в Квебеке в 1972 году, защитила диссертацию по французской литературе в Университете Макгилла, работала в различных издательствах; автор пяти романов. Лауреат французской премии Gens de mer (Премия моряков) и Премии генерал-губернатора, высшей литературной премии Канады. Ее книга «Города на бумаге» удостоена престижной премии Ренодо за эссе (2020).
Отвергая фундаментализм во всех его формах, Каролин Эмке утверждает, что мы можем сохранить индивидуальную свобод, только защищая разнообразие. «Против ненависти» – страстный призыв к борьбе с нетерпимостью. Он будет важен для всех, кто обеспокоен разрушительными тенденциями нашего времени и ищет пути выхода из порочного круга насилия. Каролин Эмке – известный журналист и писатель. Лауреат нескольких премий, в том числе Премии Иоганна Генриха Мерка Немецкой академии поэзии и языка (2014) и Премии мира Биржевого союза немецких книготорговцев (2016). Книга переведена на несколько иностранных языков.
Итальянская романистика XVII века богата, интересна и совершенно неизвестна читателю. «Бранкалеоне» – первый ее образец, появляющийся в русском переводе. Его можно назвать романом воспитания, только посвящен он воспитанию… осла. Главный герой, в юности проданный из родительского стойла, переходит от одного хозяина к другому, выслушивая несметное множество историй, которые должны научить его уму-разуму, в то время как автор дает его приключениям морально-политическое толкование, чтобы научить читателя. Сюжетная основа – странствия разумного осла – взята из романа Апулея; вставные новеллы – из басен Эзопа, плутовской словесности и других источников; этот причудливый сплав разнородных элементов ставит «Бранкалеоне» где-то между романом и жанром, хорошо знакомым итальянской литературе, – обрамленным сборником новелл.
Покинуть город, страну, привычную жизнь, друзей и родных и на шесть месяцев поселиться в избушке на берегу Байкала – именно такую цель ставит перед собой тридцативосьмилетний французский путешественник Сильвен Тессон. Он мечтает жить в тишине и одиночестве, в окружении сибирских кедров, книг и собственных мыслей. Тессон совершает долгие прогулки в тайге, катается на коньках по замерзшему озеру, изредка принимает гостей и ведет дневник. Впоследствии знаменитый путешественник назовет период с февраля по июль 2010 года одним из счастливейших в своей жизни. Об этом уникальном опыте вдали от родной Франции и рассказывает книга, наполненная образами байкальской природы и размышлениями на самые разные темы. Награжденная премией Медичи в области эссеистики (2011) книга «В лесах Сибири» выдержала несколько переизданий, а также послужила основой для одноименного художественного фильма (Dans les forets de Siberie; реж. Сафи Неббу, 2016).
В книгу известного драматурга («Премия», «Мы, нижеподписавшиеся», «Скамейка» и др.), поэта, публициста, общественного и политического деятеля Александра Гельмана вошли стихотворения разных лет, дневниковые записи (2014-2021), афоризмы, статьи конца 1990-х – начала 2000-х, вновь ставшие актуальными, и его пьеса «Альмар» (2020) о романе Маргариты Конёнковой и Альберта Эйнштейна. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В сборник вошли произведения классические и современные, хрестоматийные и не очень известные. Впрочем, малые жанры русской прозы вообще не так хорошо знакомы читателю, как классические русские романы. В культурной памяти нашего времени и нашей страны последние живут благодаря экранизациям, создавая зрительные представления о русской жизни. Повести и рассказы экранизировать не принято. Сборник может добавить новые образы, расширить палитру восприятия прошлого и того, что осталось от него в современности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Поэтическая речь Алексея Порвина, сочетающая консервативность формы с авангардным содержанием, в новой книге расширяется и обновляется как на уровне формальных признаков, так и на уровне смыслов. Центральную часть новой книги Порвина занимает поэма «Радость наша Сесиль», написанная о гаитянской жрице культа вуду Сесиль Фатиман (Cecile Fatiman; 1771-1883), которая сыграла немаловажную роль в начале Гаитянской революции, давшей стране независимость. Алексей Порвин – поэт, переводчик, литературный критик, соредактор издательского проекта “MRP”, посвященного современной поэзии и прозе. Родился в 1982 году в Ленинграде. Автор пяти стихотворных книг. Стихи переведены на английский, немецкий, французский, итальянский, финский, чешский языки. Лауреат премии «Дебют» в номинации «Поэзия» (2012), дважды входил в шорт-лист премии Андрея Белого в номинации «Поэзия» (2011, 2014). Живет в Санкт-Петербурге. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.