Чтец

Все книги издательства Чтец


    Венгерские и польские сказки

    Герман Клетке

    Герман Клетке (нем. Hermann Kletke; 14 марта 1813, Бреслау, Пруссия, – 2 мая 1886, Берлин, Германия) – немецкий поэт и писатель В эту часть цикла входят венгерские и польские сказки, собранные доктором Клетке в 19 веке. Венгерские – Железный Лачи, Волшебница Елена, Пенго, Сказка о полушке. Польские- Стеклянная гора, Горыня и Дубыня, Заячье сердце, Тень Ванды. На высокой стеклянной горе стоял некогда дворец из чистого золота, а перед этим дворцом стояла яблоня на которой росли золотые яблоки. – Во дворце, в серебряной горнице сидела заколдованная принцесса чудной красоты. Она была очень богата, все ея подвалы были наполнены драгоценными камнями. Много рыцарей напрасно старались взобраться на высокую стеклянную гору. Даже на лошадях с острыми подковами, они на половине дороги падали с гладкой, крутой г о р ы. Один ломал себе при этом руку, другой- ногу и очень многие – даже голову. Прекрасная принцесса сидела под окном и смотрела , как рыцари тщетно старались взобраться на вершину – (Стеклянная гора). Железный Лачи Волшебница Елена Пенго Сказка о полушке Стеклянная гора Горыня и Дубыня Заячье сердце Тень Ванды Прочитано по – Сказочный мир для старого и малого : сост. по сб. д-ра Германа Клетке : (сказки север. народов). – Москва : тип. Ф. Б. Миллера, 1866 Музыка – Advent Chamber Orchestra Bartok – Roumanian Folk Dances, Alexander-Nakarada (CC) BY Обложка Беляева Наталья

    Скандинавские сказки

    Герман Клетке

    Герман Клетке (нем. Hermann Kletke; 14 марта 1813, Бреслау, Пруссия, – 2 мая 1886, Берлин, Германия) – немецкий поэт и писатель В Норвегии, недалеко от Дроншгейма, жил могущественный человек, обладавший огромным богатством. Ему принадлежало большое пространство земли, бесчисленные стада паслись на его пастбищах и дом его был наполнен множеством служителей. У него была только одна дочь Аслога, которая славилась красотою. Знатнейшие из окрестных владетелей искали ее руки, но без успеха, и кто приходил с полною надеждою и радостью, тот возвращался молчаливый и печальный. (Пирушка гномов) Сказка о злой ведьме Капруше Волк и соловей Пирушка гномов Прочитано по – Сказочный мир для старого и малого : сост. по сб. д-ра Германа Клетке : (сказки север. народов). – Москва : тип. Ф. Б. Миллера, 1866 Музыка – Kevin MacLeod Pippin the Hunchback. Harph Jingle Lobo Loco (CC) BY Обложка Беляева Наталья

    Английские и шотландские сказки

    Герман Клетке

    Герман Клетке (нем. Hermann Kletke; 14 марта 1813, Бреслау, Пруссия, – 2 мая 1886, Берлин, Германия) – немецкий поэт и писатель В эту часть цикла входят две английские (Джон, истребитель великанов Джон и бобовый стебель) и две шотландские сказки (Сын Гиоги и Замужняя наяда), собранные доктором Клетке в 19 веке. В царствование знаменитого короля Артура жил в графстве Корнваллийском, недалеко от Ландсенда, честный арѳндатор с о своим единственным сыном Джоном. Джон был смелый и предприимчивый мальчик. Он любил более всего слушать сказки о колдунах, вещунах, великанах и феях и никогда не проранивал и слова, когда отец рассказывал ему о смелых подвигах рыцарей Артурова стола. (Джон, истребитель великанов) Прочитано по – Сказочный мир для старого и малого : сост. по сб. д-ра Германа Клетке : (сказки север. народов). – Москва : тип. Ф. Б. Миллера, 1866 Музыка – Kevin MacLeod Pippin the Hunchback. Harph Jingle Lobo Loco (CC) BY Обложка Беляева Наталья

    Ирландские сказки

    Герман Клетке

    Герман Клетке (нем. Hermann Kletke; 14 марта 1813, Бреслау, Пруссия, – 2 мая 1886, Берлин, Германия) – немецкий поэт и писатель Легкие, изящные, обаятельные, смешные, поэтичные, мудрые- ирландские сказки! Сборник составлен в 1866 по работам доктора Германа Клетке (нем. Hermann Kletke 1813, Бреслау, Пруссия, – 2 мая 1886, Берлин, Германия) – немецкий поэт и писатель. Волшебная арфа Заколдованное озеро Белый теленок Господин и слуга Странствование Даниеля О’Рурке Морис Адэр Прочитано по – Сказочный мир для старого и малого : сост. по сб. д-ра Германа Клетке : (сказки север. народов). – Москва : тип. Ф. Б. Миллера, 1866 Музыка – Kevin MacLeod Forest Frolic Loop (CC) BY Обложка Беляева Наталья

    Поделом!

    Василий Иванович Немирович-Данченко

    Эту небольшую историю «разрушенного семейного счастья» рассказывал мне, сидя на балконе своей павловской дачи, сам Вардин. Я с ним подружился уже после описанных событий, и этот период его жизни являлся до сих пор для меня пробелом. Вардин вспоминал - "Ялта в этом году была особенно оживлена. Я не помню, чтобы когда-нибудь прежде сюда съезжалось столько эффектных и просто красивых женщин. Одна из них – из Москвы, обращала на себя общее внимание. Если хотите, она не была красавицей – в строгом смысле. Напротив, каждая черта ее лица оказывалась неправильною. Лоб немного низок, глаза прорезывались чуть-чуть вкось, как у калмычек, нос вздернут кверху, губы слишком полны и румяны, но в общем от нее трудно было оторваться взгляд. Жизнь, жизнь, вот чем брала она!.... – Отчего ты не приняла ее? – спрашивал я жену, вернувшись домой. – Помилуй, да эта торговка на целую неделю меня подарила бы мигренью! – Говорят, она очень остроумна и весела? – Извозчики еще остроумнее бывают! – с раздражением проговорила она. – Да я уверена, что и тебе она бы не понравилась! – Почему это? – У нее нет ничего общего со мною! Мы с нею две крайности! Я, ведь, знаю, что тебе нравится." Прочитано по – "Вас. И Немирович-Данченко «Крымские повести», издание книгопродавца ГГ Москвича 1889. Музыка – Kevin MacLeod Cryptic Sorrow CC BY

    По-современному

    Николай Лейкин

    – Семен Мироныч! Я на минутку. Я приехал, чтоб пригласить тебя в Николин день ко мне на именины! Будет литературный, физическій и химическій вечер. Четыре бутылки одного киршвассеру для жженки купил. Приедешь? Калинкин взглянул на жену. Гость продолжал: – Вас, Анна Андренна, я не приглашаю, потому как у меня холостой пир. Конечно, ежели бы вы были дама современная, то вам это наплевать… По- современному, даже и девицы к холостым ездят. Впрочем, милости просим, можете с моей маменькой посидѣть, только не советывал бы, тоска.... Так придешь, Семен Мироныч? Калинкин замялся. – Да не знаю, право… Слова не даю. Ты сам знаешь, я теперь человек женатый. Прочитано по – H. А. Лейкинъ. Веселые разсказы. Санкт-Петербургъ. Изданіе книгопродавцевъ Колесова и Михина. 1874. Музыка – Doh De Oh by Kevin MacLeod СС (BY)

    След черного волка

    Елизавета Дворецкая

    Дохристианская Русь… Зловредный дух завладел князем Вершиной. Чтобы изгнать духа, княжий сын Лютомер должен воспользоваться силою волшебного кольца Темнозора. У сестры Лютомера, колдуньи Лютавы, тоже не все ладно. Ее дух-покровитель, волк Нави Радомир, желает вновь родиться в мире живых, и для этого Лютава должна выйти замуж за того, на кого он укажет. Княжьих детей вновь ждут опасные приключения…

    Тридцать три урода

    Лидия Зиновьева-Аннибал

    Лидия Зиновьева-Аннибал (1866 – 1907) – Русская писательница «Серебряного века», жена Вячеслава Иванова. «33 урода» – это дневник безымянной девушки, делающей записи о своём романе с актрисой Верой, ради которой она бросила жениха прямо перед свадьбой. Вера – врубелевский демон: страстная, властная, трагичная. Рассказчица, напротив, воплощенная феминность: нежная, хрупкая, покорная. «33 урода» – законспирированный бунт Зиновьевой-Аннибал против собственного образа «богини и музы», светского символистского Петербурга и мужа-демиурга, которому она посвящает эту повесть… Здесь нет оправдания или осуждения, возвышения или принижения лесбийских отношений – то есть всякого доказательства их исключительности.” (Полина Рыжова) Прочитано по – Л Зиновьева-Аннибал Тридцатть три урода Повесть С-Петербург ОРЫ 1907 Музыка – Kevin MacLeod Gymnopedie No. 2 СС BY

    Встреча

    Иван Наживин

    Иван Наживин – один из немногих ярких продолжателей традиций критического реализма могучей русской литературы XIX века. Совсем не случайно видные зарубежные писатели сравнивали его с Н. В. Гоголем, И. С. Тургеневым, Н. С. Лесковым, хотя сам Наживин не принимал всерьез подобных оценок, считая их просто «эмоциональными». "Алексей Павлович поздравил хозяйку со днем ее рождения, пожелал ей шутливо и любезно всяких благ, выпил «с холодку» рюмку дорогого портвейна и с сознанием человека, исполнившего свой долг, посмотрел вокруг себя своими маленькими, сияющими глазками… Среди гостей было много знакомых. Алексей Павлович любезно раскланивался направо и налево, строго соразмеряя свои поклоны с рангом своих знакомых." Прочитано – Иван Наживин Сборник рассказов – Перед рассветом Москва 1902