Стихи часто называют обнаженными струнами нашей души. Они приходят ниоткуда, уходят в никуда.Часто ложатся в четверостишия. Выплеснув из себя эти четыре строчки, испытываешь облегчение. Это груз души, в котором сокрыт тайный смысл жизни. Служба в армии дала возможность описать восприятие событий военных лет, переживания, мысли, эмоции в бою и после боя. Всё труднее понять истинные чувства бойцов, боль при ранении, а ещё и описать их поэту, никогда не участвующему в боевых действиях. Часть сборника посвящена природной лирике. Красоты нашей Родины, как и тема любви, взаимоотношений мужчины и женщины, являются нескончаемой темой. Стихи-рассуждения заставляют удивляться, восхищаться и задумываться над смыслом бытия, поразмышлять над вопросами мироздания. При этом не забыты и те стихи, в которых есть место шутке, насмешке, дерзости, умению верить в чудо и создать его. Читая стихи, обретаешь уверенность в то, что можно победить пороки и сделать мир чище и светлее.
Искрометные произведения писателя Анатолия Мерзлова, знакомого тебе по прошлым изданиям, с кажущимся на первый взгляд налетом пессимизма, читаются легко. Невольно заводишься – ждешь развязки, становясь сам участником текущего сюжета. Но его книги надо читать вдумчиво, не вычленяя кажущееся малозначимое, и тогда, витающий между строк, легкой утренней дымкой налет пессимизма, сменится такими же невесомыми ощущениями, под их воздействием растешь в собственных глазах – в тебе рождается дерзновенный поиск. Ты открываешь мир новых познаний с неизменной верой в торжество счастья. Мир его героев, их место обитания – его золотоносный Клондайк. Хотелось бы сравнить Анатолия Мерзлова с ранним Джеком Лондоном, однако, последний приговор всегда за тобой, дорогой читатель.
В основу произведений положен материал, сотканный из реальных событий. Тем не менее он являет собой художественную основу, как наиболее удобную для восприятия человеком, даже далеким от специфики той или иной темы. Кажущийся фарс, местами напыщенность слога, призваны привлечь вас к главному, а вовсе не разуверить в истинности слов и чувств, переживаемых героями.. Пусть вспомнит каждый свой отрезок жизни на протяжении хотя бы последних десяти лет – в них окажется немало такого, что можно назвать маловероятным или возвышенным, может быть, необыкновенным. Цель автора, прежде всего, лишить тихих, нерешительных людей сомнений в праведности своих действий, помочь разобраться в установках на свое жизненное кредо, поверить в прекрасное «неосуществимое». Полемика автора призвана подтолкнуть вас, слушателя, не просто дышать, есть, достигать материального совершенства. Она взывает облагораживать свой внутренний мир, оценивать себя по максимальным возможностям индивидуума.
О житье-бытье на российских просторах написано много. Тянет русского человека поделиться горестями и радостями, неудачами и событиями воистину волшебными размышлениями о жизни. Анатолий Мерзлов написал книгу необычную. Герои Мерзлова живут в разных условиях, но все они далеки от идеальных или даже просто комфортных. Природу, быт, условия для работы автор описывает со знанием дела, в деталях, не оставляя никаких иллюзий. А вроде, складывалось вначале неплохо, а вроде, вначале создавалась иллюзия сказки со счастливым концом. Случилось в итоге, как в жизни, когда сил не хватает, дыхание сбилось и руки опустились. . Сначала пройди унижение, отчаяние и страх, потом, может быть, настигнет тебя безыскусная радость бытия. Нет, не в особняке в престижном поселке, и не с мужем-олигархом. Не в дорогой шубе и бриллиантах встретишь счастье.
Сборник повестей и рассказов под названием «Тридцать пятый день осени» в поиске тропки к Вашему сердцу. Возвышенное и повседневное, доброе и злое – всё, что объективно сопутствует нам, переплелось в этой книге в один значимый несущий мусинг. Жажда победы, счастья, любви не миновала и не минует никого никогда, и персонажей книги не обошли стороной эти вечно живые критерии. У героев есть свои рецепты преодоления эмоциональных тупиков. Вам будут по духу времени близки поиски и предпочтения различных по статусу, щедрых и скупых душой людей – они вокруг нас, и они рождают армаду противоречий. Романтика, самобичевание, смех сквозь слезы, и многое другое пощекочет ваше воображение. В книге немало материала изрытого массой предшественников, но это месторождение не исчерпало себя. В его глубоко залегающем психологическом пласте видятся драгоценные проблески. Проживите сюжеты, из самой что ни есть, настоящей жизни, проживите самобытно, если получится – самозабвенно.
Герои этой книги – разные люди: дети и старики, беззаботная молодежь и старшее поколение, прошедшее горнило войн и других тяжелых испытаний. Жизнь ставит перед ними разные проблемы, но этих героев объединяет и поддерживает искренняя вера в счастливый завтрашний день. Маленькая Любушка и ее сестрёнка из украинской деревни, пережившие голодные 30-е годы, трогательно привязаны друг к другу и мечтают всего лишь о краюхе черного хлеба. Георгиевский кавалер Василь Слобода, израненный в Первую мировую, а затем попавший под железный каток коллективизации, борется с несправедливостью и верит в то, что будут счастливы его дети. По-своему драматичная судьба у Ларисы – научного работника, столкнувшейся с интриганами и коррупцией в академическом институте. Ей грозит сокращение, но не теряя веры, что всё изменится к лучшему и ищет выход в заботах о тяжело больной матери. Без лучика надежды, который освещает путь героев этой книги, жизнь стала бы для них невыносимой и трагичной.
Случайная встреча двух бывших одноклассников в аэропорту самого романтичного города мира – Парижа – связывает воедино события в прошлом и настоящем. Перед читателем предстаёт калейдоскоп историй, проходящих в суровой Бретани, солнечной Сицилии, сказочном Брюгге, уютном Вильнюсе, никогда не спящей Москве, Золотом кольце, а также безвестных городах и весях европейской части России. Все они связаны общей темой, имя которой – Любовь. Именно она объединяет художника-авангардиста и сутенёра, топ-менеджера автосалона и аристократа, чиновника и рядовых граждан. Истории, описанные в книге, – весёлые и грустные, с хэппи-эндом и без всяких признаков такового, загадочные и не очень, поучительные и просто занимательные. А в конце читателя ждёт весьма неожиданный финал. Содержит нецензурную брань
У автора есть волшебный дар видеть поэзию в каждом мимолётном мгновении. Она пишет о том, как найти путь к себе и не потеряться в нашем бурном времени, как разглядеть, ощутить, научиться ценить счастье здесь и сейчас, в каждом моменте жизни, стремительно проносящейся мимо нас в будущее. Читая эти свободно льющиеся, как поток бурной реки, строки, наполните своё сердце верой и надеждой, нежностью и милосердием, любовью… Ощутите всю силу любви и доверия к жизни. Отнеситесь к себе с любовью, и всё будет хорошо!
Это девятый сборник поэта, родившегося в Минске и живущего сейчас в Израиле. В него вошли новые стихи, написанные в 2019 и 2020 годах. Как обычно, темы их весьма разнообразны. Это и тонкая лирика, и философские раздумья, и стихи на злобу дня. Легкая ирония, юмор не мешают серьезным раздумьям о настоящем и будущем, разговору о насущном и вечном.
The English-language literary magazine « Russian Bell „is a new publication of the British branch of the International Union of Writers, created with the support of the London Literary Prize, the Vladimir Nabokov Prize and the editorial board of the magazine“Russian Bell». The appearance of this publication with a significant circulation of 20,000 copies for a new project solves several important tasks at once. First, it is an opportunity to present modern Russian literature to a wide English-speaking reader. Secondly, it is a reliable way to draw the attention of professionals of the Western literary market (publishers, literary agents, critics) to promising Russian authors. Third, for those domestic authors whose books have already been published or will soon be published abroad, the publication in such a high-circulation publication is an effective advertisement of their work, which can significantly increase the interest of the audience, and therefore book sales. At the same time, this publication is the main English-language print organ of two status international awards, co-founded by the International Union of Writers. Each author who has published his works in an English-language collection is nominated for the international prize named after him.Vladimir Nabokov. The region of distribution of the magazine «Russian Bell»: the United Kingdom and countries of the British Commonwealth, USA, Canada, and Western countries that have a significant percentage of the audience buying the English edition: France, Germany, Belgium, Netherlands, Switzerland, Israel and others. Moreover, a significant part of the circulation of the magazine «Russian Bell» is sent free of charge to libraries and creative organizations in Europe and the Americas. As a result, each author gets the opportunity to present his work not only to the general reader, but also to the Western literary elite.