Настоящий сборник ни в коем случае не является отданием долга Ольге Рожанской (1951-2009), – скорее мы пытаемся отдать долг читателю, несправедливо лишенному до сих пор Ольгиных стихов, и положить начало исправлению такой нелепой несправедливости.
«Этот сборник стихов я назвал так: “Наследие“. Это означает, что отсчитаны основные периоды моей жизни, начиная с детства и кончая старостью, что в одном веке могут поместиться родственники от прадедов до правнуков. Все стихи в этом сборнике – мой последний или предпоследний лирический глас, но если прочитать внимательней, то можно понять, что в конце не точка, а многоточие.»
«На исходе средних лет этой жизни, тоже средней, признаю, что денег нет. Но зато навалом бредней. На нелучшей из планет, на земле, не слишком древней, понимаю: счастья нет. Но могло быть непотребней. Не бранюсь былому вслед, на заламываю рук. Даже страх – и тот неведом. Просто я увидел свет, просто я услышал звук. Просто я и был ответом…»
Георгий Моверман (Лука Шувалов)
В книгу вошли избранные стихи и рассказы, написанные Г. Моверманом в Москве и Костроме в период с 2014 по 2019 год и собранные его школьными товарищами в память о безвременно ушедшем друге. «Ушедшего в иной мир человека каждый помнит по-своему. Мы знали его таким, каким теперь представили читателю. Ну а попытаться понять его может каждый, кто прочтет эту книгу».
Сборник посвящён архимандриту Кириллу (Павлову), который почитается среди православных как истинный русский старец. Защитник Отечества и герой Великой Отечественной войны, монах и духовник братии Свято-Троице-Сергиевой Лавры и трёх Святейших Патриархов Алексия I, Пимена и Алексия II – он является примером высокой нравственности и истинного патриотизма. Его юность связана с учёбой в Касимовском индустриальном техникуме. В сборнике наряду с известными фактами биографии старца впервые представлены документы, фотографии и воспоминания о его студенческих годах.
Автор этого романа Митя Вельяминов – человек непростой судьбы, детство и отрочество которого, как и всего его поколения начала 90-х, совпали с тектоническими сдвигами в российской жизни. Тогда советское общество оказалось в пространстве свободного мира, прекрасном и катастрофичном одновременно. Последствия сказались незамедлительно, в особенности на самой беззащитной категории россиян – детях и подростках. Уникальность этой книги прежде всего в том, что она написана не сторонним наблюдателем, а одним из тех, кто, испытав на себе страшную силу наркотиков, сумел противостоять своей беде. Именно потому роман «Запрети меня» может оказаться гораздо более мощным подспорьем в борьбе с этим злом, чем увещевания закона, карательные меры и сетования окружающих. Несмотря на автобиографичность книги, все персонажи и ситуации в ней вымышленные.
Карла Гальярди много лет преподавала литературу в школе, но в 2012-ом она серьезно заболела и ей пришлось перестроить всю свою жизнь. Сейчас она живет попеременно в Лондоне и в Венеции, углубленно изучает иностранные языки, переводит, пишет книги и устраивает книжные презентации. Карла любит жизнь и охотно откликается на разные культурные начинания; она делает проекты, выступает как организатор и как член оргкомитетов международных мероприятий, читает лекции и сотрудничает с университетами (в частности, с Университетом св. Иоанна в Миннесоте). Долгое время она была переводчиком-посредником Международной ассоциации за мир во всем мире. Во многих жизненных ситуациях Карла предлагала свою помощь людям, ее мир полон контактов, друзей, знакомых – тех, кто разделяет с ней радость бытия в калейдоскопе повседневности, выявляющем все краски человеческой жизни. В книге рассказывается, как в жизнь образованной и социально активной женщины вторгается болезнь, и как героиня через трагедию болезни обретает открытость миру, дружбу, человеческую солидарность и веру. На этом пути ее ждут подъемы и падения, свои и чужие потрясения, но она справляется с бедами, и ей даже уготована нежданная награда.
Написано с сожалением о протекающем времени, со вниманием к давно прошедшему, с сочувствием к другим и с усмешкой – к себе. Стихи Иосифа Гальперина, вошедшие в эту книгу, уже десятую у автора, созданы в последние несколько лет в Болгарии, где он живет, публиковались в русскоязычных журналах Германии, США и Чехии, теперь выходят в России.