Ева отправляется в романтическое путешествие в Париж, чтобы избавиться от постоянного преследования тайной организации, в которой она состоит. Но и тут ей не скрыться от вездесущего Гериона. Девушка получает послание, которое приводит ее к загадочному кольцу. Что же это? Совпадение или первый кусочек пазла, ведущий к разгадке, кто такой Герион и зачем ему нужна Ева. Матвей, Алекс и Герман думают только о собственном успехе, пока не обнаруживают, что их история переплетается с судьбой трех друзей из послевоенного прошлого. Но что сулит Еве и ее друзьям разгадка старой тайны, если на одной чаше весов любовь, а на другой жизнь.
Вам говорят, что магии на Земле нет. Не верьте! Магия есть и настоящие ведьмы тоже. Я одна из них. Моя бабка не зря учила меня магии с раннего детства. Я могу решить любую проблему. Не можешь найти работу – вызови демона, и он решит все за тебя! Только я не думала, что можно совершить ошибку и призвать не того… Этот демон никогда не позволит себя использовать. Он сам привык подчинять и уверен, что я должна быть его… женой. Ой, бабушка, что же я натворила? Я на это не согласна! Содержит нецензурную брань.
Продолжение романа «Не смотри назад». Новое расследование приводит Алиту Дален в замок Торнбран – красивое и загадочное место посреди зимнего леса. Здесь она гостья. И пленница. Одна из тех, кто не может покинуть замок из-за сильного снегопада. Соглашаясь отправиться туда под видом родственницы хозяина, Али и не догадывалась, с чем ей придётся столкнуться. Как и о том, что одним из гостей окажется Киллиан Ристон. Тот, кого она так и не смогла забыть…Для обложки использовано фото с сайта depositphotos и авторский рисунок художницы Майи Асылгалиевой.
– Дар, что это? – испуганно указала я на волшебную нить. – Это истинность некромантии, – вздохнул Дарнет. – Некромантия нечто большее, чем власть над мертвыми. Но люди часто забывают о других сторонах… – Истинные пары? Это значит, что мы предназначены друг другу? У нас нет выбора? – Это значит, дорогая моя Рьяна, что у меня нет выбора. А у тебя он есть. ___________ Не успела я привыкнуть к тому, что стала истинной некроманта, как этот гад решил испытать на прочность мою любовь. Так ещё и дракон вступил в сражение за мои чувства! Но всё это ерунда в сравнении с опасностью, с которой мне придётся вскоре столкнуться…
«Третьего дня Анненков читал у нас вечером Вашу комедию „Где тонко, там и рвется“, – писал Н. А. Некрасов 12 сентября 1848 г. из Петербурга в Париж Тургеневу. – Без преувеличения скажу Вам, что вещицы более грациозной и художественной в русской нынешней литературе вряд ли отыскать. Хорошо выдумано и хорошо исполнено, – выдержано до последнего слова. Это мнение не одного меня, но всех, которые слушали эту комедию, а их было человек десять…»
Виталий Александрович Кириллов
Проект Андромеда – это вызов обществу. Проект Андромеда – это антиутопия, которая может стать явью. Проект Андромеда – это воплотившийся кошмар, потому что все наши мечты исполнились. Герои произведения – жертвы иллюзий. Герои произведения – сверхлюди, добившиеся вершины нравственности. Главный вопрос произведения – что ждёт людей, если они достигнут всеобщего блага? Ответ вы получите тогда, когда вы пройдёте вместе с героями путь к ответу на этот самый актуальный вопрос всех времён и народов.
В книге поднимается извечная тема борьбы добра со злом и противостояния идущих рука об руку любви и ненависти. Главный герой, отъявленный авантюрист, постоянно строящий козни и ловушки другим, сам попадается на удочку и оказывается в крайне затруднительном положении…
«Об этом ночном нападении на казачий пост много говорили по всей Эстляндии. Жаль, что некому было рассказать правду. Ведь, когда солнце осветило обгорелую казарму, ни в ней, ни близь неё не оставалось ни одного живого человека. Лежало одиннадцать закопченных или обугленных трупов…»
«Талантливый, хотя порою черезчуръ парадоксальный, литературный отшельникъ Реми де-Гурмонъ, равно извѣстный теперь какъ поэтъ, романистъ, философъ, a всего удачнѣе и глубже – какъ критикъ, посвятилъ одну изъ удачнѣйшихъ статей своего превосходнаго сборвика „Le Chemin de Velours“ изслѣдованію типа современной французской „барышни“, то есть молодой дѣвушки въ образованныхъ и зажиточныхъ классахъ общества, созданныхъ и охраняемыхъ буржуазною культурою минувшаго вѣка. Фактическимъ источникомъ и фундаментомъ этому блестящему этюду, не лишенному недостатковъ слишкомъ широкаго сатирическаго обобщенія, но въ цѣломъ полному правды и тонкаго, инстинктивнаго чутья, послужилъ солидный томъ Оливье де-Тревиля: “Наши дѣвушки въ собственныхъ признаніяхъ” (Les Jeunes Filles peintes par elles-mêmes)…» Произведение дается в дореформенном алфавите.