«Случайно ли или закономерно, но случилось так, что на днях поздравил одного старого знакомого с днем рождения. Казалось бы, поздравил и поздравил! Нет, мне же этого мало. Вот я и стал вытягивать из себя все частности: а зачем поздравил, для чего и т. д. Одним словом, в очередной раз снова стал копошиться в себе. Старикам это свойственно…»
«Кровь молчащая» – роман, в основу которого легла подлинная историческая правда о судьбах российских немцев. На фоне общей картины политического и социального трагизма, повествование проходит сквозь глубокое исследование природы главного героя, который пытается обрести собственное отношение к происходящему в его жизни, прикоснутся к тайнам своего рода, и наряду с высокими чувствами познать боль утрат и предательство. В фокусе событий ХХ века оказывается Первая мировая война, Октябрьская революция, лагеря Колымы, меченый свастикой Мюнхен 1938-го, блокадный Ленинград, оккупированная фашистами Ялта. Книга увлекает особым ритмом подачи литературного материала – язык прозы и поэзии чередуется с дневниковыми заметками, письмами и архивными историческими документами.
«Сияют златом храмов купола Монастыря – обители святой, История чья жертвенной была, И чьё раденье – благодать, покой. В сей Новый Иерусалим идут Паломники из ближних, дальних мест, Туристы едут… Храмы всех зовут — Сильна в ком жажда веры в Бога есть…»
В этом небольшом по объему сборнике публикуются поэтические переводы стихотворений болгарских поэтов – классиков болгарской поэзии и наших современников. Евгения Шарова является членом Союза писателей России, литературного объединения «Ладога» (г. Лобня, МО), действительным членом Славянской литературной и художественной Академии. Автор начала заниматься переводами с болгарского языка с 2013 года.
Вторая книга члена Союза писателей России Андрея Гаврилова (как и дебютная «Я не бегу от перемен. Земные циклы») вновь повествует о Вечных вопросах Бытия: Любви и Ненависти, Жизни и Смерти, Вере и Неверии, Чести и Предательстве. Для автора характерен лирико-философский подход и приверженность классической поэтической традиции.
Когда душа к себе притянет душу, и Время остановится на век, твой голос, как молитву буду слушать, мой милый, мой хороший человек… Среди толпы, себя превозносящей, средь тех, кто себя кем-то возомнил, ты представляешься простым и настоящим- так, словно с детства душу сохранил… И взгляд мой увлажняется слезами, с твоим встречаясь в таинстве небес… Не знаю я, что завтра будет с нами… Я просто не хочу, чтоб ты исчез!..
Сергей Агальцов – поэт, переводчик, критик, как сказано о нем в антологии «Русская поэзия. XXI век». Родился в 1954 году в селе Сараи Рязанской области. Закончил Рязанский педагогический институт. Работал сельским учителем на Дальнем Востоке и на родной Рязанщине, тележурналистом в Туркмении, редактором в издательстве «Современник» в Москве. Публиковался в журналах «Новый мир», «Наш современник», «Москва», «Молодая гвардия» и многих других изданиях. Автор пяти поэтических сборников. В новую книгу вошли стихи разных лет о любви. Член Союза писателей СССР, член Союза писателей России.
Жизнь, точно быстрая река, Река, что смотрит в облака… Явившись в мир на свет лучей, Слезой прозрачной, как елей… Безымянный чистенький наив, Свои глазёнки приоткрыв. Всех назовут в чью-то честь, Должно быть имя, чтоб прочесть…
Татьяна Аксёнова, иногда прибавляющая к своей фамилии имя своего прадеда, француза Жан-Бернара, яркая, экспансивная брюнетка. Великолепно читает свои стихи, виртуозно владеет слогом. Она умеет наполнять слова недюжинной энергетикой, отзвуки которой можно услышать в ее голосе даже тогда, когда она просто с вами говорит о чем-то постороннем или потустороннем. Татьяна – поэт «цветаевской» закалки и закваски. Трудно, говоря от имени великих, не скатиться на фальшь. Мне кажется, Татьяне Аксёновой ее попытка удалась, хотя она многим рисковала, многое поставила на кон. «Горит на небе новая звезда – ее зажгли, конечно, хулиганы» – писал Валентин Гафт. Татьяна Аксёнова часто предстает в своих стихах вот таким хулиганом, в женском обличье… Карпенко Александр.
Здесь слова наиболее полюбившихся слушателям песен и некоторые мне самому наиболее симпатичные мелодии. Это, конечно, далеко не всё. Но я надеюсь, и книга не последняя. Каждая песня – это какой-то кусочек моей жизни, выжимка моих впечатлений, размышлений, наблюдений. Здесь и те, что родились в дальних походах, и те, что настигли меня у уютного камина, песни про борцов и лирика, шутки и эпос. Сборник разнолик, как моя жизнь. Надеюсь, читатель найдет здесь что-то и для себя. Игорь Куринной.