Человек, общество, мир в философско-эстетической рефлексии классика отечественной и мировой литературы И.С. Тургенева (1818-1883) -таков круг проблем, рассматриваемых на материале как художественных произведений, так и других форм словесно-организованного повествования в творчестве писателя. Философско-социологическая концепция И.С. Тургенева освещается с позиций формирования и особенностей функционирования в историческом процессе демократического просветительства как течения общественной мысли 1840-1890-х годов. Взаимосвязь социально-исторического, «вечного» и универсального («космического», натурфилософского) аспектов в мировоззрении и художественной прозе писателя-мыслителя анализируется в контексте актуализации типологических, преемственных связей с его предшественниками и современниками, при освещении способов выражения корреляций художественных и философских идей в процессе смыслообразования тургеневских произведений.
Основная цель учебного пособия состоит в том, чтобы ознакомить студентов с элементарными знаниями в области фонетики, грамматики и лексического состава французского языка; упор делается на обучение профессиональной коммуникации и деловой терминологии; ставится задача научить обучающихся оформлять резюме, мотивационное письмо и участвовать в собеседовании с менеджером по персоналу, представить себя и своих коллег по учебе или бизнесу, познакомиться с зарубежными партнерами и типами предприятий во Франции, вести беседу на элементарные темы.
В учебнике содержание курса описывается на трёх уровнях: схематическая система теоретических понятий курса – системно отобранный текстовый материал – обширные иллюстративные и справочные материалы для самостоятельной подготовки к практическим занятиям. Структура и содержание учебного материала предусматривают интерактивный режим работы на практических занятиях. Синтаксис простого и сложного предложений описывается на основе структурно-семантического направления, впитавшего лучшие достижения традиционного русского языкознания и успешно развивающего их на современном этапе. Основные свойства синтаксических единиц выявляются в процессе системного описания их взаимообусловленных логического, структурного, семантического и коммуникативного аспектов. Сложные теоретические темы сопровождаются ключевой информацией. Системность обеспечивает взаимосвязь и взаимообусловленность теоретических понятий, определяющих внутреннюю структуру изучения синтаксической науки и предопределяет создание и использование современных системно-деятельностных технологий уровневого предъявления учебного материала, что позволяет на деле осуществлять субъект-субъектные отношения «преподаватель – студент». Изучение теории поддерживается большим количеством практических заданий, имеющих текстовую основу, создающих филологический базис изучения лингвистической дисциплины. Предназначен для студентов всех отделений филологических факультетов и для дистанционного обучения.
Предлагаемая монография посвящена разработке теоретических основ системы средств обучения биологии как составляющей информационно-предметной среды для методической подготовки студентов-биологов, созданию комплексов средств для реализации дисциплин «Теория и методика обучения биологии» и «Технология и методика обучения биологии», современным проблемам методики обучения биологии, а также экспериментальному обоснованию методики оптимального сочетания традиционных средств обучения и средств новых информационных технологий в подготовке студентов-биологов к профессиональной деятельности в области биологического образования. Монография предназначена для преподавателей педагогических вузов, аспирантов, магистрантов, слушателей курсов и сотрудников системы постдипломного образования.
В пособии приводятся подробные решения задач так называемой повышенной сложности: задач с параметром и нестандартных (по сути олимпиадных) задач из сборников ЕГЭ 2019, 2020 Математика под редакцией И.В. Ященко. В интернете эти решения излагаются недостаточно детально, что затрудняет их понимание. Пособие предназначено для абитуриентов, но может быть полезным и для учителей математики.
Четырнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные проблемам русской рецепции поэзии У. Вордсворта, С.-Т. Кольриджа, Т. Кэмпбелла и А. Теннисона. В сборнике опубликованы переводы пьес А. Дюма «Мнимая вдовушка», «Нельская башня» (в соавт. с Ф. Гайярде), «Габриэль де Белиль», «Стокгольм, Фонтенебло и Рим», осуществленные В.Г. Бенедиктовым и сохранившиеся в его личном фонде в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки. В сборнике также представлено творчество современных переводчиков С.А. Александровского, А.А. Грибанова, О.Л. Денисовой, О.А. Комкова, О.А. Маркеловой, В.А. Русанова, Е.Д. Фельдмана, А.В. Шараповой, предложивших новые прочтения произведений Уильяма Шекспира, Роберта Геррика, Генри Кинга, Фридриха Гельдерлина, Роберта Льюиса Стивенсона, Германа Гессе, Дэвида Герберта Лоуренса, Уоллеса Стивенса, Хосе Марти, Фрэнсиса Уэбба, Сигюрбьёрг Трастардоттир и др. Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».
Учебное пособие по домашнему чтению предназначено для студентов 3-го курса переводческого факультета. Цель данного учебного пособия – формирование у студентов-переводчиков профессионально значимого навыка анализа текста, а также – обогащение словарного запаса студентов. Содержащиеся в учебном пособии задания призваны способствовать тому, чтобы студенты усваивали не только лексические единицы, но и стоящие за ними концепты.
Тринадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные проблемам герменевтики поэтического перевода, русской переводческой рецепции произведений Т. Кэмпбелла и Дж.-Г. Байрона. В сборнике опубликован перевод пьесы И.-В. Гете «Торквато Тассо», осуществленный В.Г. Бенедиктовым и сохранившийся в его личном фонде в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки. Впервые публикуются созданные в первые послереволюционные годы объемные переводы Г.В. Адамовича («Странствования Чайльд-Гарольда» Дж.-Г. Байрона) и А.И. Оношкович-Яцыны (трагедия С.-Т. Кольриджа «Раскаяние»), систематизируются материалы, связанные с историей постановки в 1930 г. мелодекламации кантаты Р. Бернса «Веселые нищие» в переводе Э.Г. Багрицкого. В сборнике также представлены забытые переводы А.М. Федорова и О.Н. Чюминой, созданные на рубеже XIX–XX вв., а также творчество современных переводчиков С.А. Александровского, О.А. Комкова, О.А. Маркеловой, Е.Д. Фельдмана, предложивших новые прочтения произведений Джеффри Чосера, Роберта Хенрисона, Джона Хейвуда, Николаса Бретона, Германа Гессе, Хулиана дель Касаля, Ингибьёрга Харальдсдоттира, Гвюдберга Бергссона и др. Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».
В учебнике рассматривается один из наиболее актуальных вопросов современной социальной повестки – построение инклюзивного общества. Тематика учебника охватывает проблемы имущественного, гендерного и возрастного равенства; обеспечения прав людей с инвалидностью, иммигрантов и языковых меньшинств; инклюзивного образования, боди-позитива и правового статуса животных. Учебник построен на современных аутентичных материалах (официальных документах, газетных и журнальных статьях, публичных выступлениях) и содержит комплекс упражнений, направленных на совершенствование навыков речевого общения на английском языке, расширение актуального словарного запаса, развитие аналитических навыков и навыков критического мышления. Учебник предназначен для студентов образовательных программ магистратуры по направлению «Иностранные языки и межкультурная коммуникация». Он может использоваться при работе с магистрантами других гуманитарных специальностей при наличии высокого уровня языковой подготовки.
Учебное пособие основано на компетентностном подходе и написано в соответствии с программами учебных дисциплин, занимающихся проблемами взаимосвязи и взаимовлияния языка и культуры: «Культура и история стран изучаемого языка», «Лингвострановедение», «Лингвокультурология». Издание предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика». Пособие может быть использовано как на семинарах по вышеуказанным дисциплинам, так и для самостоятельной работы студентов. Работа с пособием поможет студентам самостоятельно изучить раннюю историю Великобритании, освоить новую лексику и закрепить её при обсуждении изученного материала на семинарах, а также в процессе подготовки презентации на английском языке.