Предлагаем вниманию англоязычных читателей повесть великого русского писателя Федора Михайловича Достоевского (1821–1881) «Белые ночи». Перевод на английский язык Констанс Гарнетт дополнен комментарием.
Предлагаем вниманию читателей роман одного из крупнейших испанских писателей конца XIX – первой трети XX века Висенте Бласко Ибаньеса (1867–1928). В книге приводится неадаптированный текст романа. Сохранена орфография оригинала.
Предлагаем любителям немецкой литературы аллегорический роман-притчу знаменитого писателя Германа Гессе, лауреата Нобелевской премии по литературе за 1946 год. Неадаптированный текст романа снабжен комментариями и словарем.
Роман французского писателя Луи-Фердинанда Селина «Путешествие на край ночи», написанный в 1932 году, является одним из важнейших произведений французской литературы XX в. Исповедь интеллигентного человека, представителя «потерянного поколения» прошедших сквозь ужасы Первой мировой войны и разуверившихся в жизни, была с восторгом принята частью литераторов – достаточно упомянуть Генри Миллера и Чарльза Буковски – и категорически отрицалась другими. Книга адресована всем любителям современной французской литературы.
Предлагаем вниманию читателей роман великого русского писателя и поэта М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени», написанный в 1838–1840 годах. Печорин – представитель последекабристского поколения, образ главного героя раскрывает особенности современной ему эпохи.
Предлагаем вниманию читателей повесть Л. Н. Толстого «Хаджи-Мурат», написанную на рубеже веков. Главный герой – реальный исторический персонаж, наиб имама Шамиля, в 1851 году перешедший на сторону русских, а на следующий год погибший при попытке к бегству в горы.
В данном издании вниманию читателя предлагается адаптированная и сокращенная версия известнейшей повести Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки». Автор описывает приключения троих друзей и их пса, отправившихся в путешествие на лодке по реке Темзе. Книга остается любимой поколениями читателей благодаря искрометному юмору Джерома. Текст снабжен лексическими и культурологическими комментариями. Упражнения направлены на отработку навыков, касающихся различных аспектов языка: расширение словарного запаса, освоение правильного произношения, проверку понимания текста. Работа над ответами на вопросы и выполнение заданий на пересказ текста дадут учащимся возможность развивать речевые навыки, а также размышлять над произведением. Кроме того, книга снабжена словарем. Пособие адресовано учащимся старших классов школ с углубленным изучением языка, студентам филологических факультетов, а также всем, кто изучает английский язык самостоятельно.
Методическое пособие содержит описание ведущих технологий, позволяющих педагогу конструировать занятия и уроки с целью достижения образовательных результатов в соответствии с ФГОС основного общего образования. Особенность данного пособия заключается в том, что в нем впервые описывается соотношение технологии и новых образовательных результатов в формате универсальных учебных действий (УУД). Книга адресована педагогам основного и дополнительного образования, администрации школ, методистам.
Эффективность обучения русскому языку во многом зависит от рационального сочетания традиционных и нетрадиционных технологий. Первый раздел пособия посвящен анализу различных подходов к пониманию педагогических технологий, поскольку в настоящее время в педагогике не существует единой точки зрения на эту проблему. Во втором разделе представлены некоторые нетрадиционные технологии – методы «кейса», «чистого листа»; коммуникативные игры, – которые в адаптированном виде могут быть использованы в процессе обучения русскому языку школьников с интеллектуальной недостаточностью. В качестве иллюстрации использования той или иной технологии предлагаются фрагменты уроков. Пособие адресовано педагогам-дефектологам и студентам педагогических вузов.
Предлагаем вниманию англоязычного читателя один из самых известных романов великого русского писателя Ф. М. Достоевского (1821–1881) «Преступление и наказание» в переводе Констанс Гарнет.