Азбука-Аттикус

Все книги издательства Азбука-Аттикус


    Джек Ричер, или Цена ее жизни

    Ли Чайлд

    Джек Ричер, военный полицейский в отставке, видел эту женщину первый раз в жизни. У нее была травмирована нога, и он решил помочь незнакомке. Но, как известно, ни одно доброе дело не остается безнаказанным. Через считаные секунды Ричер оказался на заднем сиденье черного седана под дулом пистолета. Женщину втолкнули в машину следом. Это похищение? Да, причем средь бела дня и на оживленной улице Чикаго. Их везут через всю Америку – понять, в каком направлении и с какой целью, невозможно, но после всего, что с ними произошло по пути, Ричер твердо уверен в одном: он должен спасти эту женщину любой ценой. Lee Child DIE TRYING Copyright © Lee Child 1998 This edition is published by arrangement with Darley Anderson Literary, TV & Film Agency and The Van Lear Agency All rights reserved © С. М. Саксин, перевод, 2007 © Издание на русском языке, оформление ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2021 Издательство АЗБУКА®

    Тайна анонимных писем

    Энид Блайтон

    Юные сыщики и пёс-детектив снова вместе и готовы расследовать самые таинственные дела. Но увы, в Петерсвуде всё спокойно и ничего необычного не происходит, кроме неожиданного отъезда Глэдис – горничной Пипа и Бетси. Ребята уверены, что всё не так просто, как заявляют взрослые, и оказываются правы. Жители Петерсвуда один за другим стали получать неприятные анонимные послания. Кто же автор этих загадочных писем? Эту тайну раскроют пятеро юных сыщиков и пёс-детектив! Enid Blyton The Find-Outers THE MYSTERY OF THE SPITEFUL LETTERS Text © Hodder & Stoughton Limited. Enid Blyton and Enid Blyton’s signature are registered trade marks of Hodder & Stoughton Limited. The moral right of the author has been asserted. All rights reserved. © Панова О. Ю., перевод на русский язык, 2020 © Издание на русском языке, оформление ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2020 Machaon ®

    Мадикен

    Астрид Линдгрен

    Мадикен живёт в большом красном доме возле речки. Лучшего места, чем это, на всём свете не сыскать, считает она. Да и как может быть иначе! Ведь здесь столько всего интересного: можно купаться, качаться на качелях, играть в крокет, поливать огород и поить молоком ёжика! Madicken ©Text: Astrid Lindgren 1960/ Saltkråkan AB © Стреблова И.П., перевод на русский язык, 2015 © Оформление, издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2015 Machaon®

    Мадикен и Пимс из Юнибаккена

    Астрид Линдгрен

    Мадикен живёт в большом красном доме возле речки. Лучшего места, чем это, на всём свете не сыскать, считает она. Ещё там живут мама и папа, помощница Альва и малышка Пимс, которая везде и всюду следует за своей старшей сестрой. Куда одна, туда и другая. Вместе им всегда весело. Да и как может быть иначе! Ведь здесь столько всего интересного: можно купаться, качаться на качелях, играть в крокет, поливать огород и поить молоком ёжика! Madicken och Junibackens Pims ©Text: Astrid Lindgren 1976/ Saltkråkan AB © Стреблова И.П., перевод на русский язык, 2015 © Оформление, издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2015 Machaon®

    Таинственная река

    Деннис Лихэйн

    К трем маленьким приятелям, Шону, Джимми и Дейву, озорничающим на улице, подъезжают два мнимых полицейских и увозят в своей машине самого слабого и беззащитного из них – Дейва. Через несколько дней мальчик убегает от похитителей и возвращается домой, но эта история оставляет рубец в душе каждого из ее участников и через двадцать пять лет вновь сводит их вместе в чудовищном кошмаре.

    Совсем как ты

    Ник Хорнби

    Впервые на русском – новейший роман от прославленного автора таких бестселлеров, как «Hi-Fi», «Мой мальчик», «Футбольная горячка», «Долгое падение», «Смешная девчонка» и других, разошедшихся по миру тиражом свыше пяти миллионов экземпляров и успешно экранизированных. Ник Хорнби вновь подтвердил свою славу «признанного исследователя пограничных областей между высокой, но ханжеской, и низовой, но искренней культурами» (Лев Данилкин, «Афиша»). Рядовым субботним утром в мясной лавке в Северном Лондоне встречаются Люси и Джозеф – по разные стороны прилавка. Она – школьный завуч, воспитывающая сыновей-близнецов в одиночку после травматического развода, он – подающий надежды диджей, которому открыты все дороги, осталось лишь сфокусироваться хоть на какой-нибудь из них. «Эта подкупающая и проницательная любовная история повествует о том, как зарождается чувство к человеку, диаметрально противоположному тебе во всех отношениях» (Sunday Telegraph).

    Мой Узбекистан

    Дарья Сиротина

    Это первое на русском языке издание, представляющее региональное своеобразие Узбекистана, великолепно иллюстрированная книга-путеводитель с актуальной информацией, рассказывающая о том, каков Узбекистан сейчас. Внутри 27 рецептов региональной узбекской кухни, очерк узбекского виноделия, 90 ремесленных мастерских и шоурумов и больше 200 красочных авторских фотографий. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

    Жена чайного плантатора

    Дайна Джеффрис

    1920-е годы. Девятнадцатилетняя англичанка Гвен выходит замуж за Лоуренса, обаятельного владельца огромной чайной плантации на Цейлоне. Гвен приезжает к мужу, полная надежд и планов на будущее. Но жизнь на Цейлоне, вопреки ожиданиям, оказывается не столь радужной. Недовольство рабочих. Злопыхательство соседей. Козни невестки. Но самое главное – покрытая мраком история смерти первой жены Лоуренса. Почему все так старательно скрывают обстоятельства ее гибели? Кто похоронен в безымянной могиле в лесу? Столкнувшись с тайнами прошлого своего мужа, Гвен оказывается перед трудным выбором… Запоминающийся, нежный портрет женщины, вынужденной выбирать между супружеским долгом и материнским инстинктом… Впервые на русском языке!

    Бусый Волк: Книга 1. Кузница ветров. Книга 2. Берестяная книга

    Мария Семёнова

    «Бусый Волк» (в двух книгах) возвращает нас в полюбившийся миллионам читателей мир, где жил и совершал свои подвиги последний воин из рода Серого Пса по прозвищу Волкодав. В этой книге продолжаются судьбы некоторых персонажей, намеченные, но недосказанные в романах о Волкодаве. …Каторжным Самоцветным горам предстояло ещё долго осквернять собой мир, когда небесные летуны, благородные виллы, спасли из рудничных отвалов новорождённого младенца. Найдёныша передали племени веннов, в род Белок, где он и вырос в любви и заботе, получив за цвет волос имя Бусый. Но вот наступает время взросления, и цепь странных событий заставляет подростка задуматься о своём настоящем родстве. Ко всему прочему, Бусым начинают интересоваться могущественные и недобрые силы…

    Порочная королева. Роман о Екатерине Говард

    Элисон Уэйр

    Весна 1540 года. Генрих VIII пытается избавиться от своей непривлекательной жены-немки Анны Клевской. Преждевременно состарившийся король благосклонно взирает на симпатичную девятнадцатилетнюю фрейлину Екатерину Говард, кузину Анны Болейн. Веселая и жизнерадостная Екатерина с готовностью принимает ухаживания короля, к чему ее усиленно подталкивает амбициозная семья. Влюбленный король аннулирует брак с постылой женой и уже через две недели женится на Екатерине, которую нежно называет розой без шипов. Екатерина мужественно терпит ночные объятия больного короля в надежде родить ему сына, чтобы упрочить свое положение. К несчастью, тень прошлых ошибок не только омрачает беззаботную жизнь молодой королевы, но и подвергает ее смертельной угрозе. Трагическая судьба этой обманутой в своих ожиданиях девушки – одна из самых печальных страниц английской истории. «Порочная королева. Роман о Екатерине Говард» – это пятая книга популярного автора и известного историка Элисон Уэйр, решившей создать драматическую серию, посвященную шести женам короля Генриха VIII. Впервые на русском языке!