Абигэль – выдающийся психолог, специалист, которого полиция часто призывают на помощь в серьезных расследованиях. Однако ее жизнь с давних пор омрачает нарколепсия – таинственная болезнь, из-за которой сны перепутаны с действительностью. Теперь Абигэль идет по следу человека, который уже похитил троих детей, и, похоже, вскоре у полиции будет четвертая жертва… Вопросы множатся, похититель где-то совсем рядом. Но кто он? Ответ хранится в памяти Абигэль – памяти, где реальность неотвратимо сжимается, как шагреневая кожа… Впервые на русском языке! Franck Thilliez REVER Copyright © 2016, Fleuve Éditions, Département d’Univers Poche © Н. Хотинская, перевод, 2017 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017 Издательство АЗБУКА®
Англичанка Джо впервые приезжает в Рим на помолвку сестры, где и знакомится с Коррадо, старшим братом жениха. Джо, совсем недавно пережившая болезненный разрыв, разочаровалась в любви, а Коррадо вообще не верит в романтические отношения – зачем затевать пустую любовную интрижку? Лучше остаться просто друзьями. Они с удовольствием проводят время вместе. Коррадо с гордостью показывает Джо старинные площади Вечного города, величественную Испанскую лестницу, древний Колизей… Вернувшись домой, Джо, очарованная итальянскими красотами и обаятельным итальянцем, мечтает о новой поездке в Рим и о встрече с Коррадо, а тот не может забыть красавицу-англичанку. Не в силах противиться нахлынувшим чувствам, он приглашает Джо провести с ним отпуск на яхте… Готова ли Джо дать Коррадо шанс завоевать ее сердце? Сможет ли Рим восстановить ее веру в мужчин? Есть ли будущее у их отношений и сможет ли любовь победить все сомнения? «Мечтая о Риме» – трогательный и в то же время радостный, внушающий надежду роман. Впервые на русском языке!
Мейке Схалинг, основатель Petit gâteau, одной из самых популярных кондитерских Амстердама, раскрывает секреты приготовления безупречных сладких тарталеток. Освоив базовые идеи и принципы их создания, вы сможете варьировать сочетания вкусов до бесконечности. Возьмите рассыпчатое песочное тесто, добавьте одну из нежных начинок (Лимонный, миндальный, или заварной крем? Клафути? А может, карамель или ганаш?), потом – немного фруктов или ягод (свежих или припущенных, запеченных или карамелизованных) и, наконец, украсьте в соответствии со своими симпатиями, например крамблом, орехами или шоколадом… Вуаля, роскошная тарталетка готова! «Сами тарталетки действительно очень простые в приготовлении, а начинка часто состоит не более чем из трех компонентов. Несмотря на это, тарталетки получаются очень аппетитными, красивыми и вкусными!» (Мейке Схалинг)
Четвертая книга серии о девочке Шестой Луны посвящена поискам последней Тайны – Тайны Воды. Вначале кажется, что все опасности уже позади: зловещие ЛСЛ и Каркон мертвы, и никто больше не угрожает Нине и её друзьям. Но… злодей не только остался в живых, но и настроил против ребят городские власти и жителей. К тому же оказалось, что любимый учитель девочки Хосе предал ее и перешел на сторону Каркона. Каких только приключений не приходится пережить Нине и отважной четвёрке! Как оказалось, Тайна Воды спрятана на легендарном континенте Атлантида, и друзьям снова приходится отправиться в путешествие – из Тихого океана в Атлантический, где они попадают в заколдованный коралловый лабиринт. А здесь их ожидает… Словом, приключения продолжаются… © Giunti Editore S.p.A., Firenze-Milano, 2004 © Николаев В.М., перевод на русский язык, 2021 © ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2021 Machaon®
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми. Теперь, чтобы встретиться с лидером этой преступной группировки, Ричеру предстоит совершить невозможное, и это будет самой рискованной работой в его жизни. Неудача – не вариант, потому что в играх подобного рода проигравшему всегда лучше умереть. Впервые на русском! Lee Child and Andrew Child BETTER OFF DEAD Copyright © Lee Child and Andrew Child, 2021 This edition is published by arrangement with Darley Anderson Literary, TV & Film Agency and The Van Lear Agency All rights reserved © В. Г. Яковлева, перевод, 2022 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022 Издательство АЗБУКА®
Никто не знает Мунни Витчер – Лунную Волшебницу, которая написала «„Девочку Шестой Луны“». Не знают – где она живет. Известно только, что у нее двенадцать кошек и две совы, которые помогают ей творить чудеса, готовить магические препараты и писать удивительные истории. Лунная Волшебница считает, что каждый ребенок может стать алхимиком-волшебником, достаточно только знать тайный алфавит, которым написаны заклинания в Книге волшебства, иметь богатую фантазию, терпение и любить животных. Главная героиня книг Лунной Волшебницы – девочка Нина, живет в Мадриде. Русское имя ей дал ее дедушка, Великий Маг и алхимик, который женился на испанской княгине Марии Луизе Эспасии де Ригейра и живет в Венеции. На ладони у Нины есть родимое пятнышко в форме звезды – знак великого алхимика. Именно оно сигнализирует о грозящей опасности. При загадочных обстоятельствах погибает дедушка Нины. И ее жизнь резко меняется. С помощью тайного алфавита алхимиков ей надо расшифровать записи дедушки и спасти Шестую Луну от коварного Князя зла Каркона. Для этого Нине придется превратиться в гнома, изготовить эликсир из зубов дракона, раскрыть тайну крылатого льва с площади святого Марка в Венеции, перенестись на другую планету, побывать на острове Пасхи, в Древнем Египте и на пирамидах Мексики… Их ожидают необычайные приключения! Это не просто книга со множеством приключений и чудес. Одновременно она может стать для ребенка увлекательной игрой. Ведь для того, чтобы понять заклинания, написанные в книге, необходимо воспользоваться тайным алфавитом. С помощью этого алфавита можно отгадать магическую фразу, зашифрованную в книге. © Giunti Editore S.p.A., Firenze-Milano, 2002 © Николаев В.М., перевод на русский язык, 2022 © Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2022 Machaon®
Великий хан обрел вечный покой, а его огромная империя, выкованная благодаря его чистому мужеству, тактическому мастерству и неукротимой силе, висит на волоске. Сыновья великого хана вступили в противоборство, каждый видит себя преемником отца и ведет собственную игру. Неспокойно и в осиротевшем царстве: свирепые монгольские племена, за которыми не следит более всевидящее око Чингисхана, вновь готовы встать на путь раздора. Но вот Угэдэй, сын великого завоевателя, принимает власть над империей почившего отца, и кажется, нет в мире такой силы, что могла бы остановить ее возвышение. Но история все рассудит по-своему. Conn Iggulden EMPIRE OF SILVER Copyright © 2010 by Conn Iggulden All rights reserved © А. С. Шабрин, перевод, 2014 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022 Издательство АЗБУКА®
В настоящий сборник произведений выдающегося немецкого мыслителя Артура Шопенгауэра включены фрагменты из его основного труда «Мир как воля и представление», которые можно интерпретировать как своеобразный комментарий автора к понятию «Мировой воли» – центральному в его философской системе. Публикуемые тексты знакомят читателя с этическими воззрениями Шопенгауэра, с его истолкованием сущности половой любви, его пониманием смерти и смертности человека. Страх перед ничто и неистребимая жажда жизни, метафизика страдания и сила инстинктов, многообразие самопроявлений реального (воли) в привычной иллюзорности мира – таков круг интеллектуальных сюжетов, составляющих содержание данной книги. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Аркадий Гайдар – человек-легенда. О его жизни рассказывали самые небывалые истории, и все они – чистая правда. Он же говорил о себе: «Это была обыкновенная биография и необыкновенное время». В 14 лет он ушёл на Гражданскую войну, в 17 – командовал полком, а погиб на фронте уже Великой Отечественной войны. Писать стал в 20-е годы ХХ столетия и в своих произведениях создал счастливую страну, в которую и сам свято верил. На его книгах выросло не одно поколение советских детей.
Чудак и выдумщик, ни в чём ни на кого не похожий, Даниил Хармс так и остался в душе ребёнком, весёлым и озорным, сложным и противоречивым, забавным и абсурдным – таким же, как его стихи. А ещё стихи Хармса обладают удивительным свойством: они запоминаются сразу, сами собой. Не верите? Тогда открывайте скорее книжку! В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.