Когда Том отправился в подвал за бутылкой сока, он и представить себе не мог, что с этого момента его жизнь круто изменится. В их тёмной кладовой поселилось привидение! Что же теперь делать? По совету бабушки Том решает обратиться к специалисту. Госпожа Кюммельзафт с радостью делится с ним секретами охоты за привидениями и помогает победить незваного гостя. Но на этом история не заканчивается. Впереди Тома и госпожу Кюммельзафт ждёт ещё более опасное и леденящее душу приключение. Cornelia Funke GESPENSTERJÄGER AUF EISIGER SPUR (VOL.1) Mit Illustrationen von Fréderic Bertrand © 2015 Loewe Verlag GmbH, Bindlach © Набатникова Т. А., перевод на русский язык, 2022 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2022иMachaon®
Команда охотников за привидениями берётся за новое и весьма горячее дело. Отель на морском побережье по всем признакам заражён огненными духами. Хедвиг Кюммельзафт, Том и Хуго справились бы с этим неприятным явлением в два счёта, если бы не одно «но». Управляющий отелем утаил от них важные детали, и теперь охотникам придётся без тщательной подготовки столкнуться с одним из самых опасных привидений. Кто же победит в этой огненной схватке? Cornelia Funke GESPENSTERJÄGER IM FEUERSPUK (VOL.2) Mit illustrationen von Fréderic Bertrand © 2015 Loewe Verlag GmbH, Bindlach © Набатникова Т. А., перевод на русский язык, 2022 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2022 Machaon®
К охотникам за привидениями обратились за помощью смотрители старинного замка. Душераздирающие крики и стоны, мерцающие лампы, летающие предметы нарушают их спокойную жизнь. Команда «Кюммельзафт и Ко» берётся за дело и выясняет, что в замке буйствует свирепый призрак – Кровавая баронесса, которая несколько веков назад держала в страхе весь город. Охотникам придётся пойти на смертельный риск, чтобы победить потустороннего монстра. Cornelia Funke GESPENSTERJÄGER IN DER GRUSELBURG (VOL. 3) Mit illustrationen von Fréderic Bertrand © 2016 Loewe Verlag GmbH, Bindlach © Набатникова Т. А., перевод на русский язык, 2022 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2022 Machaon®
XVI век. Османская империя. Эпоха Сулеймана Великолепного. Волею судьбы двенадцатилетний Джахан и его подопечный, белый слоненок по кличке Чота, оказываются в Стамбуле, при дворе могущественного султана. Здесь Джахану суждено пережить множество удивительных приключений, обрести друзей, встретить любовь и стать учеником выдающегося зодчего – архитектора Синана. Удивительный рассказ о свободе творчества, о схватке между наукой и фанатизмом, о столкновении любви и верности с грубой силой. Cornelia Funke GESPENSTERJÄGER IN DER GRUSELBURG (VOL. 3) Mit illustrationen von Fréderic Bertrand © 2016 Loewe Verlag GmbH, Bindlach © Набатникова Т. А., перевод на русский язык, 2022 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2022 Machaon®
Маме Авроры и Сократика предложили новую работу в городке Фабельвике, и вся семья отправляется в путешествие на север Норвегии. Сначала они едут на машине, потом – на поезде, потом на теплоходе и, наконец, на катере. Их ждут приключения и новые знакомства. "Anne-Cath. Vestly AURORA PÅ HURTIGRUTEN, 1971 AURORA FRA FABELVIK, 1972 Aurora på Hurtigruten and the following copyright notice: Copyright © Gyldendal Norsk Forlag AS 1971 Aurora fra Fabelvik and the following copyright notice: Copyright © Gyldendal Norsk Forlag AS 1972 © Ерхов Б. А., перевод на русский язык, 2022 © Белоусова Е. Н., иллюстрации, 2022 © Издание на русском языке. Оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2022 Machaon®"
Нет в волшебном городе Танфере сыщика лучше Гаррета, потому что, во-первых, он успешно расследует преступления в мире магии, а во-вторых, как и положено классическому частному детективу, у него всегда в запасе острое словцо. В романе «Жалкие свинцовые божки» репутация Гаррета заинтересует сразу два пантеона полузабытых богов, сошедшихся в жестокой борьбе за последний храм. А разгадывать криминальные загадки и выпутываться из смертельно опасных передряг герою помогут не только старые верные друзья, но и два недавних пациента сумасшедшего дома, а также «самый отъявленный сквернослов на всем белом свете» – говорящий попугай мистер Большая Шишка. Glen Cook PETTY PEWTER GODS Copyright © 1995 by Glen Cook All rights reserved © К. М. Королев, перевод, 1997 © Г. Б. Косов (наследник), перевод, 1997 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022 Издательство АЗБУКА®"
Эдогава Рампо (настоящее имя Таро Хираи) – основоположник детективного жанра в японской литературе XX века, перенесший лучшие приемы классиков этого направления (Эдгара По, Конан Дойла, Агаты Кристи) на национальную почву. Как и у Эдгара По, благодаря которому появился литературный псевдоним писателя, у Эдогавы Рампо есть произведения, где находится место иррациональному и ужасному. Таковы рассказы «Волшебные чары луны», «Человек-кресло» и другие. Главное действующее лицо многих произведений автора, детектив Когоро Акэти, так определил основной метод, помогающий ему в работе: «Чтобы раскрыть преступление, не нужно головоломных загадок и хитроумных машин… надо уметь придумать вопрос». Этот, казалось бы, нехитрый способ сделал знаменитыми многих литературных сыщиков вместе с их создателями, и мы смело можем добавить в этот ряд Когоро Акэти и Эдогаву Рампо.
«Печальная и яростная повесть, несколько „вкрадчивая“ тихой своей тональностью, как и все другие повести Распутина, и оттого еще более потрясающая глубокой трагичностью», – писал В. Астафьев о повести В. Распутина «Живи и помни» (1974). Книга была воспринята критикой как произведение о войне, пробующей человека «на излом», о дезертире, который после госпиталя не смог заставить себя снова заглянуть в глаза смерти, однако для самого автора важнее был образ главной героини, Настены, простой и загадочной, как темные воды Ангары, поманившие ее звоном «тысячи колокольчиков». Повесть «Живи и помни» была опубликована в журнале «Наш современник», впоследствии неоднократно переиздавалась, переведена на многие языки. В настоящем издании представлены также рассказы В. Распутина, написанные в разные годы жизни: «Уроки французского», «Век живи – век люби» и др.
Книги Розамунды Пилчер (1924–2019) знают и любят во всем мире. Ее романы незамысловаты и неторопливы, зато в них много подлинного тепла и сердечности. Кредо писательницы можно охарактеризовать фразой: «У хороших людей всегда все будет хорошо» – и в данном случае это залог устойчивого читательского успеха. Решительная и независимая Ребекка узнает о том, что она внучка знаменитого художника, и отправляется к нему в Корнуолл – суровый, ветреный и неизменно прекрасный. Там ей придется разгадать несколько семейных тайн и, возможно, обрести настоящее счастье…
Веками племена враждовали друг с другом. Теперь, при Чингисхане, – человеке, кто живет битвой и кровью – они объединились в одну нацию. Его армия наводит ужас на противника, растет число его всадников, растет его властолюбие, крепнет легенда о нем. На пути надменный город Яньцзин, высоким стенам которого суждено испытать на себе неистовую дерзость Чингисханова войска, его упорство, пред которым вынужден будет преклонить колени сам император. LORDS OF THE BOW Copyright © 2008 by Conn Iggulden All rights reserved © И. А. Метлицкая, перевод, 2010 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022 Издательство АЗБУКА®