Автор

Все книги издательства Автор


    The Holy Bible

    Johannes Biermanski

    The objective of “The Holy Bible” by John Biermanski is to revoke all falsifications in today's Bibles known so far, and to restore the original state of the verses as far as possible.
    The author was born in 1963 in North Rhine-Westphalia and completed a traineeship for wholesale and foreign trade in a pharmaceutical wholesale company. While studying the Scriptures, he was led by the Spirit of the only God, the Almighty and the only Holy Father in heaven with holy name “YAHWEH,” whereas, by grace, he could recognize many things that are now presented as heresies to the world. In recent years he has been active in the proclamation of the Word of YAHWEH Elohim (G-d) in Europe, Canada, particularly in Brazil (Central and South America), and has enlightened many people by his message, so that they get to know the true God, His holy name and His will and only obey Him (Exodus 20:2-11) – and start to think about all this, i. e. “so that they finally decide themselves in favour of the living Elohim (G-d): YAHWEH, instead of against Him, and their names are not erased from the divine 'Book of Life' forever.”
    “For this is the covenant that I will make with the house of Israel {today the spiritual Israel} after those days, says YAHWEH; I will put my laws into their mind, and write them in their heart: and I will be their Elohim {G-d}, and they shall be my people: And they shall not teach every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know YAHWEH! for all shall know me, from the least to the greatest. For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more.” (Heb. 8:10-12) “Cast not away therefore your confidence, which has great recompense of reward. For you have need of patience, that, after you have done the will of YAHWEH, you might receive the promise. For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry. Now the just shall live by faith: But if he draw back, my soul shall have no pleasure in him.” (Heb. 10:35-38) “Yes truly, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of the Messiah Yahshua my Master: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win the Messiah, and be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith in the Messiah, the righteousness which is from YAHWEH by faith.” (Phil. 3:8-9)

    Подчинение. Цвет боли

    Эва Бруклин

    Ради спасения младшего брата я готова пойти на все. Даже на то, чтобы на какое-то время стать игрушкой властного доминанта. Тайная пыточная комната, веревки, плети, стек… Я даже не могла предположить, что самая большая для меня опасность заключается вовсе не в этом.

    Аукцион для олигарха

    Дарья Кова

    На что способен человек, чтобы помочь близкому? Украсть? Обмануть? Убить? Ира была в отчаянии, ее младшая сестренка серьезно заболела. Денег у родителей на дорогостоящую операцию не было, фонды не в силах собрать столько за крайне короткий срок. Осталось только одно… Продать себя на аукционе влиятельному олигарху…

    Жека Стар. Контрольная

    Алексей Лавров

    Жизнь второгодника не балует, и хуже всех невзгод контрольные. В принципе не экзамен, можно отказаться, но от их выполнения, как всегда, зависит жизнь Жеки и жизни его друзей, близких. Пусть снова нет правильных решений, на каждом шагу подвох, предательство, ведь нет и сомнений в шпаге и чести вольного рыцаря космоса!

    Воровка красного дракона

    Елена Рейн

    Воровка, обманщица, предательница… Сможет ли верховный кардинал красных драконов простить такое любимой женщине? Сможет ли наследница золотых драконов поставить любовь выше своего народа и пророчества?

    Fabel von dem Einen

    Gert Haucke

    Allegory in Early Greek Philosophy

    Jennifer Lobo Meeks

    Allegory in Early Greek Philosophy examines the role that allegory plays in Greek thought, particularly in the transition from the mythic tradition of the archaic poets to the philosophical traditions of the Presocratics and Plato. It explores how a mode of speech that «says one thing, but means another» is integral to philosophy, which otherwise seeks to achieve clarity and precision in its discourse. By providing the early Greek thinkers with a way of defending and appropriating the poetic wisdom of their predecessors, allegory enables philosophy to locate and recover its own origins in the mythic tradition. Allegory allows philosophy simultaneously to move beyond mythos and express the whole in terms of logos, a rational account in which reality is represented in a more abstract and universal way than myth allows.

    Decisions and Transformations

    James Richard Mensch

    To say that we are embodied subjects is to affirm that we are both extended and conscious: both a part of the material world and a place where that world comes to presence. The ambiguity inherent in our being both can be put in terms of a double “being in.” Thus, while it is true that the world is in consciousness taken as a place of appearing, it is equally true that, taken as embodied, consciousness is in the world. How can our selfhood support both descriptions? Starting with Husserl’s late manuscripts on birth and death, James Mensch traces out the effects of this paradox on phenomenology. What does it mean to consider the self as determined by its embodiment? How does this affect our social and political relations, including those marked by violence? How does our embodiment affect our sense of transcendence, including that of the divine? In the course of these inquiries, such questions are shown to transform the very sense of phenomenology.

    Черный ход

    Генри Лайон Олди

    Рут Шиммер носит два револьвера: один стреляет свинцом, другой – проклятиями и несчастными случаями. Револьверы Джошуа Редмана самые обычные, зато у него есть ангел-хранитель, а может, вовсе не ангел. Когда Рут и Джош встретились впервые, на парня упала тяжелая люстра. Дикий Запад, сэр, чего тут только не случается! Здесь разъездные агенты скупают у индейцев и китайских эмигрантов искры – крохотные бесполезные чудеса, а финансисты и промышленники вертят удачей, как публичной девкой. Старый Свет горит огнем. Он давно сошел с ума, став малопригодным для жизни. Зато Новый Свет еще держится! Изрытый черными ходами, как кротовьими норами, откуда лезет всякая пакость, Дикий Запад сдвигает шляпу на затылок и готов палить во все, что движется. Что это там движется, сэр?