Автор

Все книги издательства Автор


    Казачок I / Kazachok I

    Илья Сайтанов

    "Казачок" – это мелодия или танец? Украинские гопак и козачок – это одно и то же? А еврейские hopke и kozatske? Когда танцуют «казачок» любавичские хасиды? Все эти вопросы – предмет нескончаемых споров. В новом выпуске подкаста Radio Eshlkolot московский музыкант и собиратель фольклора Илья Сайтанов с помощью украинского коллеги Ильи Фетисова заводит нас в дебри этномузыкологии и ставит редкие записи. Is Kazachok a melody or a dance? Is Ukranian gopak the same as Ukranian kozachok? And what about Jewish hopke and kozatske? When do Lubavitch hasidim dance Kazachok? All these questions are subjects of endless debate. In the new episode of Radio Eshkolot podcast, musician and folklorist Ilya Saitanov in dialogue with his colleague from Ukraine Ilya Fetisov leads us into the thicket of ethnomusicology with a lot of rare musical tracks.

    Казачок II / Kazachok II

    Илья Сайтанов

    Как казачок превращает венгерские струнные инструменты в ударные? Чем заканчивается его одиссея по греческим островам? Что с ним сделали американские клезмеры? В новом подкасте Radio Eshkolot музыкант и собиратель фольклора Илья Сайтанов продолжает вести нас по извилистым следам одной мелодии (начало истории – в первой части подкаста) How does Kazachok transform Hungarian string instruments into percussion? Where does it arrive in the course of its Odyssey around Greek islands? What did American klezmer musicians do to it? In the new episode of Radio Eshkolot podcast, Ilya Saitanov continues his adventurous ethnomusicological journey (for the beginning, see the first part).

    Spree-Babe

    Mareen Vahle

    Mit „Spree-Babe“ legt Mareen Vahle ihr zweites Buch vor. Dieses Mal geht die Jägerin und Waldpädagogin im Großstadtdschungel Berlin auf die Pirsch. Mit flotter Feder und sicherem Gespür für die Komik im ganz normalen Wahnsinn bietet sie den Lesern ein Kaleidoskop von Liebe, Lust und Frust in der Hauptstadt. Meist kann man sich das Schmunzeln nicht verkneifen, doch schon im nächsten Moment wird man nachdenklich gestimmt. Sinnliches und Besinnliches liegen oft nah beieinander und am Ende wartet der Tod. Es ist eine Liebeserklärung an das Leben und ein Bekenntnis zu Berlin, dessen Einwohner der beste Beweis sind, dass jeder anders komisch ist.

    Лига мартинариев

    Марианна Алферова

    В обычном городе (в недавнем прошлом, сейчас, или уже  в ближайшем будущем) живет молодая женщина Ева. Жизнь ее не задалась – родители умерли, ее опекает старший брат, который   все время ее контролирует   и постоянно доказывает, что младшая сестра  поступает неправильно и выбирает не те цели. Муж бросил ее и ушел к другой,   ребенка она потеряла еще до рождения, работает   в благотворительном фонде «Око милосердия» и работу свою искренне ненавидит, но почему-то считает, что обязана работать именно здесь и помогать ближним.   Год за годом она позволяет торжествовать над собой ничтожествам, уверенная, что такова ее судьба – попадать из одной беды в другую. Условный город одновременно и провинциален, и  является культурным и научным центром, а жизнь города – в принципе похожа на обычную жизнь –  есть мэр города, которого жители  вроде бы даже уважают и почти ласково именуют Стариком, его беспутный сын Иннокентий (Кентис)  попадает из одного скандала в другой, а самым известным человеком в городе является Андрей Орас – энергичный бизнесмен, покровитель благотворительной организации «Око милосердия».  Город живет тихо и сытно, но что-то с этой жизнью не так. Почему кончает жизнь самоубийством бывший муж Евы Сашка? Почему она сама стремится страдать, а не быть счастливой? Почему Кентис то ухаживает за Евой, то издевается над нею,  а потом устраивает пожар в ее доме? Почему сводный брат Павел так презирает Еву, а первый человек города Андрей Орас ищет с нею знакомства?

    Восемьдесят четвертый 2.0

    Марианна Алферова

    Прошло более четверти века с той эпохи, что описал Джордж Оруэлл в своем романе «Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый». Пали казавшиеся незыблемые империи, эпоха Большого Брата ушла в прошлое. Или еще  не ушла? Уин Спенсер трудится теперь в Министерстве правдивой информации, что расположено в здании бывшего Министерства Правды,  и занимается тем, что пишет нужные комментарии в Сети. Это днем. А ночью – у него своя жизнь, ведь только за стенами Министерства он может быть самим собой и говорить, и писать все, что думает. Роман издавался в журнальном варианте в журнале “XXI век Полдень” в 2017 году, получил Премию имени Гоголя в номинации «Вий» и премию журнала Полдень. Сейчас предлагается полный текст

    Gscheidhaferl

    Lydia Preischl

    Die beiden Kriminaler Robert Schatz und Georg Herzl sind nicht in Bestform. Unmittelbar nach einem komplizierten Fall taucht schon wieder eine Leiche auf. Ein toter Wanderer, drapiert auf einer Wiese, gibt ihnen Rätsel auf. Ob Unfall oder Mord ist nicht klar. Klar ist, dass die beiden Hauptkommissare von einer Panne in die nächste rutschen. Hinzu kommt, dass ihnen mit dem Gscheidhaferl Ottfried Bergwinkel ein unbeliebter Kriminalanwärter aufs Auge gedrückt wird. Und dann möchte ihnen Dienststellenleiter Rödel auch noch Hans Häupl, ihren bewährten Assistenten, wegnehmen. Viel zu viel für die urlaubsreifen Kommissare. Da ist ein Ermittlungserfolg diesmal ganz und gar nicht vorprogrammiert…

    All Life Is Yoga: Numbers and Astrology

    Sri Aurobindo

    Selections from the works of Sri Aurobindo and the Mother.
    "It is not completely true that man‘s life is governed by the stars. The conjunctions of the stars are an indication of the forces, especially vital and physical forces. They exert a certain influence on man and the course of his life. It was, perhaps, the Chaldean occultists who found the inner basis of these calculations. Now, only tradition remains. Astrology is not yet an exact science; it is not purely mental. It is the man whose mind can touch the forces that are behind the stars who can make correct predictions. What is important for man is the inner life and on that the stars have little influence." – Sri Aurobindo

    Третье поколение

    Марианна Алферова

    Конвой из пяти кораблей отправляется в путь к Новой Земле. Сменится шесть поколений,  прежде чем корабли-ковчеги достигнут цели. Первое поколение выбрало свой путь, второе пыталось повернуть назад, но не преуспело. У третьего поколения нет выбора – путь к Новой Земле, как и к Старой, одинаково долог. Остается одно – день за днем играть отведенную тебе роль, всегда одну и ту же.  Но рано или поздно  найдется кто-то, не желающий учить чужие слова. Главный герой романа – Адриан Гор по прозвищу Кошмар, рожденный на одной из нижних палуб корабля-ковчега, пытается пробиться наверх, в круг избранных, несмотря на то, что  переход с одного уровня на другой не допускается, а повторные нарушения караются смертью.  Одни считают его аферистом, другие – гением, но кто он на самом деле – не знает даже Адриан Гор, как не знает, почему именно ему приходят тайные послания на личный планшет.

    Der zweite Fleck

    David Gregory

    Ein Dokument des britischen Premiers ist verschwunden, dessen Missbrauch in einer europäischen Krise enden würde. Orte, Persönlichkeiten und zeitgeschichtliche Entwicklungen können in dieser Geschichte erkundet und an vielen Stellen Perspektiven – Watson oder Holmes – ausgewählt werden; auch Action-Elemente sind enthalten, wenn etwa Täterinnen oder Täter gejagt werden.Dies ist ein »begehbares« Lesevergnügen oder neudeutsch »interactive fiction«: Hier bestimmst du die Geschichte selbst, indem du Entscheidungen triffst und den Links folgst statt zu blättern!