Монография посвящена исследованию ключевых концептов «Жизнь» и «Смерть» как элементов художественной картины мира русского прозаика второй половины XX – начала XXI в. В. П. Астафьева – виднейшего представителя той прозы, которую долгое время условно именовали «деревенской». Автор книги показывает, что в произведениях писателя органично сочетаются философичность, социальный пафос, углубленный психологизм, отражаются наиболее важные слагаемые современного народно-национального бытия. Особое внимание в книге уделяется образным репрезентантам концептов «Жизнь» и «Смерть». Монография адресована лингвистам, литературоведам, студентам и всем, кто интересуется творчеством В. П. Астафьева.
Альманах «Антропология языка» является продолжением одноименного научного сборника, изданного Институтом наук о человеке в 2010 году. В нем представлены статьи лингвистов по проблемам и перспективам развития антрополингвистики. Особенностью данного выпуска является то, что в большинстве работ уделяется внимание отражению в языке и дискурсе фактора человека как субъекта сознания. Для лингвистов, антропологов, когнитологов, культурологов, философов – преподавателей и научных сотрудников.
В монографии обобщаются и систематизируются научные данные о проблеме художественного перевода, переводческих преобразованиях в синхронии и диахронии. В исследовании графически анализируется работа интеллекта в момент понимания текста на исходном языке и подбора переводческих трансформаций в условиях, наиболее ярко демонстрирующих движения мысли в сознании переводчика: 1) при переводе предложений со сходной лексико-грамматической структурой в английском и русском языках для синтаксических преобразований; 2) при переводе емких по смыслу слов, требующих компенсации значения, т.е. в тех случаях, когда авторский замысел не совпадает с конвенциональным значением текстовых элементов для лексических трансформаций. Результаты данного анализа позволяют утверждать, что в основе адекватности перевода лежит такое новое научное понятие, как мера смысла, которое и обусловливает выбор переводческих эквивалентов на различных структурных уровнях текста. Для специалистов в области теории перевода, лингвокогнитивистики, коммуникативной лингвистики, семиотики, лингвокультурологии, для аспирантов, студентов языковых вузов и всех, кто интересуется проблемами перевода.
В учебном пособии рассматриваются основные вопросы морфемики современного русского языка с учетом синхронического и диахронического аспектов анализа: понятие морфемы и ее место в системе единиц языка, формальное и семантическое варьирование морфемы, принципы классификации морфем, вопрос о морфемном статусе отдельных частей слов, происхождение некоторых видов морфем, принципы морфемного членения основ (слов) и степени их членимости, функционирование морфем в художественной речи. Особое внимание уделяется историческим изменениям в морфемной структуре слова. В пособии учитываются как традиционные подходы к морфемному анализу слова, так и современные научные концепции. Теоретические положения иллюстрируются разнообразным языковым и речевым материалом. Каждый раздел сопровождается перечнем вопросов и заданий, способствующих оптимальному усвоению материала студентами. В конце пособия приводятся темы рефератов и список учебной и научной литературы по актуальным проблемам морфемики. Учебное пособие предназначено для студентов филологических специальностей и преподавателей высших учебных заведений.
В основу пособия положена образовательная программа по РКИ, отвечающая требованиям госстандартов по этой дисциплине. Представлен материал для повторения пройденных фонетических явлений, которые сначала объясняются, а потом закрепляются на практике. Для иностранных студентов, изучающих русский язык.
Познакомьтесь с человеком, который помог избежать финансовых проблем миллионам людей. Дэйв Рэмси воплощает собой классическую американскую мечту – начав с нуля, он создал суперуспешную консалтинговую компанию, которая не только устояла во время кризиса 2008 г., но и преуспела. «Покажите мне деньги!» – о том, как удалось добиться таких результатов. Это первое полное руководство по ведению бизнеса, которое заряжает драйвом и заставляет действовать. Книга наполнена энергией и страстью к предпринимательству. Автор учит, как стать предпринимателем-лидером, то есть уметь сочетать лидерские качества с нестандартным мышлением новатора.
В пособии представлена система учебных словарей с последними нормативными данными по языковым уровням: фонетическому (ударение и произношение), лексическому (расширение словарного запаса), морфологическому (выбор формы слова), синтаксическому (предупреждение ошибок в связях слов). Предлагаемая система дала хорошие результаты при обучении студентов-журналистов. Это позволяет надеяться, что комплексная и целенаправленная работа каждого над своей речью поможет в короткие сроки выработать и закрепить навыки правильного говорения, безупречного владения языком публично говорящим людям. Для молодых журналистов, юристов, переводчиков, издателей, чиновников, преподавателей, бизнесменов.
Джон Шоул известен как гуру культуры обслуживания. Он считает, что способность компании зарабатывать деньги зависит от впечатления, которое все сотрудники производят на клиентов. На конкретных примерах Шоул доказывает, что сервис – стратегия столь же мощная, как маркетинг, и столь же эффективная, как высококачественный продукт. Курс на первоклассный сервис – стратегия интернациональная, применимая в любой стране. Примеры плохого сервиса существуют в странах с давними рыночными традициями, и автор приводит примеры краха крупных компаний именно из-за недостаточной приверженности идее первоклассного сервиса. Прочитав эту книгу, менеджеры высшего и среднего звена узнают, как мотивировать сотрудников предоставлять сервис высочайшего уровня, что позволит повысить прибыльность компании, увеличить долю рынка, завоевать лояльность клиентов.
О чем книга Искусством быть хорошими родителями обладают далеко не все. Есть люди, всегда умеющие найти подход к своему ребенку, они словно от природы одарены талантом воспитывать детей на радость себе и во благо им самим. Другим же, при всем старании, родительский труд дается нелегко. Ричард Темплар, уже знакомый российскому читателю как мастер дельных советов, считает, что секрет хороших мам и пап состоит в следовании определенным правилам. Эти 100 правил он и предлагает читателю. Их можно с интересом прочитать все подряд, проверяя себя и узнавая много нового. А можно обратиться к автору за помощью, оказавшись в сложной ситуации: просто загляните в книгу! Почему книга достойна прочтения Она научит вас любви и вниманию к ближнему, а именно к вашим детям. И поможет избежать распространенных ошибок и причин ссор между родителями и детьми. 100 небольших правил читаются легко. Все книги Ричарда Темплара – добрые и не сложные. Каждое его «правило» умещается на двух страницах. И для того, чтобы усвоить, как быть счастливым, этого оказывается вполне достаточно. «Правила родителей», как и другие «правила Темплара», необходимо прочитать каждому, чтобы иногда освежать в памяти старые добрые истины, написанные простым и понятным языком. Для кого эта книга Если вы хотите «вырастить» хорошие отношения с вашими детьми и сохранить их таковыми до самой старости – эта книга для вас.
В монографии на примере отглагольных существительных впервые описываются все деривационные суффиксальные форманты, формирующие отраженную полисемию лексических дериватов мутационного типа, синтаксических дериватов транспозиционного типа и существительных, являющихся в одних значениях лексическими дериватами мутационного типа, а в других – синтаксическими дериватами транспозиционного типа. Отмечаются все морфонологические явления, сопровождающие образование полисемантичных отглагольных существительных.