Экономист и журналист, лидер подпольной партии и основатель первого в истории государства рабочих и крестьян, – мало кто другой повлиял на судьбу России и мира в XX веке так, как Владимир Ленин. Живет ли дело Ленина сегодня – вопрос открытый. А вот его книги – несомненно. Элиты могут сколько угодно договариваться о том, что литература, а что нет, какая форма – нормативная, а какая – маргинальная, но когда появляется литератор Ленин, все общепринятые каноны попросту девальвируются и отменяются. Все это еще раз подтверждает марксистский тезис о том, что подлинная литература есть, прежде всего, социальная практика. Империализм как высшая стадия капитализма Вечноживой ленинский нон-фикшен, в котором, с точки зрения экономиста, объясняется подоплека Первой мировой войны и дается ключ ко всей мировой истории ХХ века, вплоть до войн в Сирии и Донбассе. Очерк был написан в 1916 г. в швейцарской эмиграции. Опасаясь изъятия тиража цензурой, Ленин, по собственному признанию, «не только был вынужден строжайше ограничить себя исключительно теоретическим – экономическим в особенности – анализом, но и формулировать политические замечания с громаднейшей осторожностью, намёками, тем эзоповским – проклятым эзоповским – языком, к которому царизм заставлял прибегать всех революционеров, когда они брали в руки перо для „легального“ произведения».
Почему мы живем в фейковой реальности, обнуляющей исторические события и девальвирующей искусство? Новая книга Владимира Мартынова – не первая попытка взяться за эту тему. Автор по-новому развивает концепцию «конца истории» (Ф. Фукуяма), подводя нас к тому, что завершилась не только история, но и время ее великих творцов. Их место заняла новая генерация, для которой идея служения заместилась идеей обслуживания. Неизбежность таких перемен станет очевиднее, если связать ступени развития западноевропейской цивилизации с индийской кастовой системой и вспомнить, что на пятки творцов-вайшьев неумолимо наступают слуги-шудры. Можно ли нарушить логику своего времени и что делать тем, кто ощущает себя осколком прошлого, – на эти и другие вопросы отвечает автор в книге. В «Письмах» Мартынова, как всегда, много личного и злободневного. Но в первую и главную очередь это 64 коротких послания старому другу – любимому коту. Единственному из немногих, с кем только и можно быть откровенным.
На страницах публицистично резких эссе о культурных процессах, происходящих в современном обществе, композитор и философ Владимир Мартынов развивает последовательную и цельную культурологическую концепцию. Провозгласив несколько лет назад «конец времени композиторов», Мартынов утверждает, что время русской литературы точно так же подошло к концу: живое художественное начало превратилось в промысел и культурную рутину, а текст – в литературный симулякр. На примере истории русской литературы и архитектурного облика Москвы автор исследует вербальные и визуальные аспекты действительности, которые подспудно влияют на общественное сознание и формируют культурное пространство страны.
В своей новой книге Владимир Мартынов говорит о важных проблемах и вызовах нашего времени. Рассуждая на злободневные темы, он избегает останавливаться на частностях. Автора занимает не информационный шум, из которого складывается современность, а надысторические закономерности, приведшие к тому, что в 2013 году общество перешло рубеж, за которым последовало обнуление прежних ценностей и авторитетов. Выступая свидетелем и язвительным хроникером «последнего времени», он призывает не только сохранять почву под ногами, но и смотреть в будущее с открытостью и надеждой.
Главный герой этой книги – коммуникации. Автор, имея профессиональную подготовку и большой опыт работы в области фасилитации и коммуникаций, раскрывает секреты вопросов общения, начиная от того, как мы мыслим и реагируем на внешний мир и заканчивая чувствами, которые мы переживаем в процессе взаимоотношений с кем-то. Книга рассчитана на глубокого и пытливого читателя склонного к мыслительной деятельности и направлена на пробуждение внутренних вопросов у читателя. Ведь если появляются вопросы, то где-то появляются и ответы на них, это как 2 стороны одной медали.
…абсолютно всё в нашем мире происходит не просто так. И наш Создатель об этом знает. Но знаем ли мы об этом? Осознаём ли мы действительно зачем и почему всё происходит так, как происходит? Полагаю, что именно в вопросах подобного типа и скрыто то, что заставляет нас беспрерывно познавать и открывать новые пазлы картины истины. «Меняйся или сдохни» – волнующий всех нас вопрос жизни и смерти, добра и зла, радости и боли, счастья и несчастья, и в конце концов Рая и Ада. Меняться или сдохнуть – это не призыв, а выбор. В руках перед каждым из вас не просто книга-история, а самое настоящее «знание», указывающее новый Путь.
"Розмисли. Наодинці з собою" – це особисті записи римського імператора Марка Аврелія Антоніна, зроблені ним в 70-і рр. нової ери. Імператор вів щоденник, де розмірковував щодо понять громадянськості, обов'язку, честі, совісті, вірності і справедливості. На сторінках цього надзвичайного документа ми спостерігаємо напружену роботу особистості з опанування філософії стоїків та з практичного розвитку стоїчної традиції. Таким чином, щоденник Марка Аврелія – один з перших в історії людства приклад літератури про самовдосконалення. Тому "Розмисли. Наодинці з собою" Марка Аврелія стали однїєю з найбільш популярних пам'яток світової літератури. Творчість античного філософа і керівника імперії приваблює сучасних читачів мудрими міркуваннями, образністю і часом напрочуд актуальними практичними рекомендаціями.
«Кодекс Бусідо» (також перекладають як «Шлях самурая» чи «Мистецтво самурая») або ж японською – «Хаґакуре» («Приховане у листі»), був написаний Ямамото Цунетомо (1659 – 1719). Він був самураєм з клану Саґа, що на острові Кюсю. Після смерті свого повелителя Набесіма Наосіґе, Ямамото став монахом і все своє життя присвятив узагальненню принципів Шляху самурая, а також популяризації принципів честі й вірності своєму володарю. «Книга п’яти кілець» Міямото Мусасі займає перші місця у багатьох бібліографіях з фехтувального мистецтва і є унікальним підручником зі стратегії, оскільки принципи, викладені в ній, належать водночас як до окремого поєдинку, так і до поєдинків армій. Мусасі стверджує, що це – «посібник для тих, хто хоче вивчати стратегію», сенс якого читач може осягнути не одразу. Від того, наскільки уважно людина вивчає наведені в книжці принципи, залежить те, як добре вона пізнає їх для себе. Переклад українською Ярослава Мишанича. Ілюстрації Дмитра Рибалко
«Книга п’яти кілець» Міямото Мусасі займає перші місця у багатьох бібліографіях з фехтувального мистецтва і є унікальним підручником зі стратегії, оскільки принципи, викладені в ній, належать водночас як до окремого поєдинку, так і до поєдинків армій. Мусасі стверджує, що це – «посібник для тих, хто хоче вивчати стратегію», сенс якого читач може осягнути не одразу. Від того, наскільки уважно людина вивчає наведені в книжці принципи, залежить те, як добре вона пізнає їх для себе. Переклад українською Ярослава Мишанича.