Новинка от автора сборника «Ее тело и другие» и яркого представителя современной экспериментальной прозы. Автобиографический роман о разрушительных отношениях, домашнем насилии и роли женщины. Кармен Мария Мачадо – прозаик, эссеист, лауреат многочисленных премий. Живет в Филадельфии с супругой. Художественные и документальные тексты Кармен Марии Мачадо публиковались в изданиях New Yorker, Granta, NPR, Guernica, Electric Literature, Gulf Coast, Tin House, Best American Science Fiction and Fantasy, The Best Horror of the Year, Year’s Best Weird Fiction и Best Women’s Erotica. Рассказ «Шов для мужа» был номинирован на премии Шерли Джексон и «Небьюла», удостоен особой номинации Pushcart Prize и вошел в длинный список литературной премии имени Джеймса Типтри-младшего. Писательница получила степень магистра изящных искусств в Творческой мастерской писателей Айовы, ее приглашали читать лекции или провести творческий отпуск Американское общество Коперника, Фонд Элизабет Джордж, CINTAS, Speculative Literature Foundation, Университет Айовы, творческие резиденции «Яддо», «Хеджбрук» и резиденция Эдны Милле.
Достигнув эмоциональной зрелости, Кармен знакомится с красивой, уверенной в себе девушкой. Но под видом благосклонности и нежности встречает манипуляции и жестокость. С трудом разорвав обременительные отношения, она находит отголоски личного травматического опыта в истории квир-женщин. Одна из ярких представительниц современной прозы, в романе «Дом иллюзий» Мачадо обращается к существующим и новым литературным жанрам – ужасам, машине времени, нуару, волшебной сказке, метафоре, воплощенной мечте – чтобы открыто говорить о домашнем насилии и женщине, которой когда-то была. На русском языке публикуется впервые.
"Боевые псы не пляшут" – брутальная и местами очень веселая притча в лучших традициях фильмов Гая Ричи: о мире, где преданность – животный инстинкт. Бывший бойцовский пес Арап живет размеренной жизнью – охраняет хозяйский амбар и проводит свободные часы, попивая анисовые отходы местной винокурни. Однажды два приятеля Арапа – родезийский риджбек Тео и выставочный борзой аристократ Красавчик Борис – бесследно исчезают, и Арап, почуяв неладное, отправляется на их поиски. Он будет вынужден пробраться в то место, где когда-то снискал славу отменного убийцы и куда надеялся больше никогда не вернуться – в яму Живодерни. Однако попасть туда – это полдела, нужно суметь унести оттуда лапы. Артуро Перес-Реверте никогда не повторяется – каждая его книга не похожа на предыдущую. Но в данном случае он превзошел сам себя и оправдал лучшие надежды преданных читателей. «Боевые псы не пляшут» – это брутальная и местами очень веселая притча в лучших традициях фильмов Гая Ричи: о мире, где преданность – это животный инстинкт.
«Боевые псы не пляшут» – брутальная и местами очень веселая притча в лучших традициях фильмов Гая Ричи: о мире, где преданность – животный инстинкт. Бывший бойцовский пес Арап живет размеренной жизнью – охраняет хозяйский амбар и проводит свободные часы, попивая анисовые отходы местной винокурни. Однажды два приятеля Арапа – родезийский риджбек Тео и выставочный борзой аристократ Красавчик Борис – бесследно исчезают, и Арап, почуяв неладное, отправляется на их поиски. Он будет вынужден пробраться в то место, где когда-то снискал славу отменного убийцы и куда надеялся больше никогда не вернуться – в яму Живодерни. Однако попасть туда – это полдела, нужно суметь унести оттуда лапы. Добро пожаловать в мир, в котором нет политкорректности и социальной ответственности, а есть только преданность, смекалка и искренность. Мир, в котором невинных ждет милосердие, а виновных – возмездие. Добро пожаловать в мир собак. Артуро Перес-Реверте никогда не повторяется – каждая его книга не похожа на предыдущую. Но в данном случае он превзошел сам себя и оправдал лучшие надежды преданных читателей. Лауреат престижных премий в области литературы и журналистики, член Испанской королевской академии с 2003 года и автор мировых бестселлеров, Артуро Перес-Реверте обычно представляется своим читателям совсем иначе: «Я – читатель, пишущий книги, которые мне самому было бы интересно читать». О чем бы он ни вел рассказ – о поисках затерянных сокровищ, о танго длинной в две жизни или о странствиях благородного наемника, по страницам своих книг он путешествует вместе с их героями, одновременно с читателями разгадывая тайны и загадки их прошлого.
Զուգադիպություն, որ փոխում է երկու հոգու կյանքերը։ Մի կողմում երազանքներով լեցուն Նինան է, մյուսում՝ կործանված Միկան։ Արդյո՞ք մեկը մյուսի համար կհանդիսանա փրկության ափ կամ կդառնա ոչնչացնող խաբկանք։ Արդյո՞ք ցնորք ու մոլորություն չի գրքերի հերոսներին խառնել իրականության հետ։ Արդյո՞ք կատարված դեպքերը պետք է մեկնաբանել որպես ճակատագիր։ Կա՞ փրկություն կործանման մեջ։ Կամ դա կործանում չի, ընդհակառակը հոգու թռիչք է․․․ թռիչք դեպի անհայտություն․․․
Когда Сару было пять лет, он поехал с братом в другой город и потерялся в поезде, который привез его в неизвестное место. Не зная ни фамилии своей семьи, ни откуда он родом, маленький мальчик несколько недель прожил на улицах Калькутты, пока не попал в сиротский приют. Его усыновила семья из Австралии, окружив заботой и любовью. Несмотря на то, что Сару был счастлив со своими новыми родителями, он не мог забыть лица матери и родных братьев и сестер. Мальчик часами разглядывал карту Индии на стене своей спальни, а затем и Google Earth, гадая, где же находится то место, где он жил. Однажды он нашел то, что искал. И отправился в долгую дорогу домой, чтобы обнять свою мать.
Пілар знала його з дитинства. І кохала навіть після того, як доросле життя роз’єднало їх. Він шукав своє призначення проповідника, месії, а вона шукала себе. Доленосна зустріч сколихнула приспані почуття. Здається, час їхньої любові настав. Однак тепер усе інакше. Щоб бути разом, вони мають пожертвувати найдорожчим: Пілар – покинути колишнє життя, присвятити себе служінню іншим, а він – зректися дару зцілення людей. Та ризикнути всім заради іншого здатен лише той, хто кохає по-справжньому…