Русская классика

Различные книги в жанре Русская классика

Мертвым не больно

Василь Быков

«Мертвым не больно» – повесть о молодом лейтенанте. После получения ранения его отправляют в тыл и поручают конвоировать трех немецких пленных. Однако в тылу он внезапно натыкается на гитлеровские танковые части… Герой «Альпийской баллады» – простой солдат, бежавший из лагеря. Скрываясь в Альпах, он переживает светлую, прекрасную любовь к юной итальянке… Подчеркнутая «негероичность» и правдивость повестей Быкова подкупают даже самого хладнокровного читателя – таков уж был творческий почерк этого автора, превыше всего ставившего искренность. Быков писал о войне так: «Говорить неправду о ней не только аморально, но и преступно как в отношении миллионов её жертв, так и в отношении будущего. Люди Земли должны знать, от какой опасности они избавились и какой ценой досталось им это избавление». И обычные быковские «маленькие люди на великой войне» – это ее истинные герои.

Альберт

Лев Толстой

«Пять человек богатых и молодых людей приехали в третьем часу ночи веселиться на петербургский балик. Шампанского было выпито много, большая часть господ были очень молоды, девицы были красивы, фортепьяно и скрипка неутомимо играли одну польку за другою, танцы и шум не переставали; но было как-то скучно, неловко, каждому казалось почему-то (как это часто случается), что все это не то и ненужно…»

Штабс-капитан Рыбников

Александр Куприн

Разгар русско-японской войны. Штабс-капитан Рыбников обивает пороги госучреждений в попытке получить пособие по ранению и как будто невзначай, пытается разузнать последние военные новости. По вечерам он заседает в одном из обшарпанных ресторанчиков и разглагольствует о героизме русских солдат и бездарности военачальников. Громогласный офицер со скуластым лицом и раскосыми глазами привлекает к себе внимание сотрудника одной из петербургских газет и наводит его на мысль, что Рыбников совсем не тот, за кого себя выдает. ©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ

Парадокс

Владимир Короленко

«Для чего собственно создан человек, об этом мы с братом получили некоторое понятие довольно рано. Мне, если не ошибаюсь, было лет десять, брату около восьми. Сведение это было преподано нам в виде краткого афоризма, или, по обстоятельствам, его сопровождавшим, скорее парадокса. Итак, кроме назначения жизни, мы одновременно обогатили свой лексикон этими двумя греческими словами…»

Жемчужное ожерелье

Николай Лесков

«В одном образованном семействе сидели за чаем друзья и говорили о литературе – о вымысле, о фабуле. Сожалели, отчего все это у нас беднеет и бледнеет. Я припомнил и рассказал одно характерное замечание покойного Писемского, который говорил, будто усматриваемое литературное оскудение прежде всего связано с размножением железных дорог, которые очень полезны торговле, но для художественной литературы вредны…»

Смешное в страшном

Аркадий Аверченко

«Не преступление ли – отыскивать смешное в страшном? Не кощунство ли – весело улыбаться там, где следовало бы рвать волосы, посыпать пеплом главу, бия себя в грудь, и, опустившись на колени возле вырытой могилы, долго неутешно рыдать?.. Вот два вопроса, которые были бы совершенно правильны, если бы… около нас был действительно настоящий труп. Но Россия – не труп. …»

Где зреют апельсины. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых по Ривьере и Италии

Николай Александрович Лейкин

Студия АРДИС предлагает вашему вниманию рассказ о третьем путешествии супругов Николая Ивановича и Глафиры Семёновны Ивановых за границу – в Италию. Супруги, знакомые слушателям по книгам «Наши за границей» и «Под южными небесами», в своих поездках постоянно попадают в уморительно смешные ситуации.

Зверь

Николай Лесков

«Отец мой был известный в свое время следователь. Ему поручали много важных дел, и потому он часто отлучался от семейства, а дома оставались мать, я и прислуга. Матушка моя тогда была еще очень молода, а я – маленький мальчик. При том случае, о котором я теперь хочу рассказать, мне было всего только пять лет…»