«…Посмотрев вверх на яркое утреннее солнышко, удивилась про себя: как в такой прекрасный день могло случиться такое несчастье? Я присела на лавочку в парке, поставив чемодан рядом. Отсюда открывался вид на реку, серебрившуюся в солнечном свете, по глади воды плыл пароход. Идти мне было некуда…»
«…Меня тоже не минула стороной пагубная девичья особенность западать на крутых парней, и я почти год молча сохла по нему. Потом, правда, мозги встали на место, и я успокоилась. Дурочкой никогда не была, а потому четко понимала, что Солнце и Земля хоть и находятся практически рядом, но их пути никогда не пересекаются. И тут вот «Солнце» вдруг заметило мою хрупкую подругу и приударило за ней…»
«…Вы думаете, что феи – добрые существа? Зубные, там, Цветочные… Да как бы не так! Мы, феи, бываем те еще стервы. К примеру, те, которые ядовитым растениям покровительствуют, запросто отравить могут. Причем не только физически – ядом, но и душу – словом. А то, что на вид мы хрупкие, нежные и улыбчивые, – так это наше врожденное очарование. Дар у нас такой, эволюцией презентованный для выживания. Хотя вообще, чтобы выжить, нам много не надо. Питаемся мы, как обычные люди, болезням не подвержены, регенерацией тоже не обделены, как и любая нечисть. Вся проблема в магии…»
«…Впрочем, я не жалуюсь, ведь Его Сволочное Величество мог, к примеру, подсунуть мне для компании пауков-токсикоманов или упоротых тараканов. Вот тогда-то я и пяти минут не протянула бы, скончавшись от сердечного приступа. Ненавижу насекомых! Всех! Так что гусеницы – это меньшее из зол. А если еще и душу им излить удастся, то можно будет считать, что последний вечер моей недолгой жизни удался…»
В сборнике «Классика зарубежного рассказа № 17» вас ждут аудиоверсии следующих произведений лучших зарубежных авторов: Ги де Мопассан «Рождественская ночь» Джером К. Джером «О суете и тщеславии» А. Конан Дойль «Роковой сундук» К. Гамсун «Победитель» О. Генри «Ревматизм» Р. Киплинг «Танец слонов» Х. Бергер «Печать» Д. Лондон «Semper Idem» Ш. Андерсон «Ну и дурак же я» Д. Белль «Рождественский подарок первому министру» М. Вортингтон «Продажа фермы» «Тайна оврага» Продюсер издания: Владимир Воробьёв ©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ
Однажды, вернувшись домой, Лиза обнаружила на обитой дерматином двери квартиры длинные параллельные царапины, словно кто-то полосовал ее ножом или когтями…
«…Скользнув взглядом по раритетному изданию „Руководства для астрологов“ Гвидо Бонатти, в переводе на английский доктора Джона Лилли, Веспасиан Тиггз собрался уже направиться к выходу, когда взгляд его неожиданно за что-то зацепился. Привыкши доверять глазам, профессор пригляделся внимательнее. Втиснувшись между „Нравственными письмами к Луцилию“ Сенеки и алхимическим трудом голландского ученого семнадцатого века Якоба Тиля „Безумная Мудрость или Химические Обеты“, расположилась нетолстая книжица, ветхость которой наглядно демонстрировала изрядный возраст. Заинтересовавшись, Тиггз взял ее в руки…»
«Идея купить машину пришла в голову Ирининой подруге, но все проблемы, связанные с этим, Ирина получила, что называется, по полной. Хотя поначалу все казалось весьма романтичным. Катя с Ириной сидели в кафе неподалеку от площади Трех вокзалов, отогревались от диких морозов и обсуждали, насколько все-таки было бы лучше сидеть в теплой машине, пускай и в пробке…».
«В то утро Шерлок Холмс пребывал в философско-меланхолическом настроении. Его активная, деятельная натура иной раз давала такую реакцию. – Видели вы его? – спросил он. – Старика, который только что вышел от вас? – Именно. – Да, мы столкнулись в дверях…»
«Шерлок Холмс долго стоял, склонившись над микроскопом с небольшим увеличением, затем выпрямился и с торжествующим видом повернулся ко мне: – Это клей, Уотсон, безусловно, это клей. Взгляните-ка на эти частички! – Я подошел к нему и подстроил фокус под себя. – Вот эти волоски – ворсинки от твидового пальто. Серые комочки неправильной формы – пыль. Слева – чешуйки эпителия. А вон те коричневые шарики в центре – вне всякого сомнения, клей…»