«…Это книга – зарисовки, скетчи, маленькие рассказы в стихах, жалобная книга Богу на злую судьбу. Повесть о жизни женщины 70‑х, 80‑х и 90‑х годов. Сначала дневниковые записи кишиневской домашней девочки, ставшей впоследствии москвичкой, потом жительницей Западной Европы и научившейся полагаться лишь на себя. В сущности это книга о жизни. О перипетиях судьбы. О затурканности бытом и одиночеством, болезнями и бедностью. О доверчивости в любви, почему-то всегда «уголовно» наказуемой, в том смысле, что предательство тех, кого мы любим, всегда загоняет в угол. Спасение одно: стихи. «Когда б вы знали, из какого сора растут стихи…» И ещё природа. Молдавская, белорусская, московская: везде можно уткнутся лицом «в остролистный ракитник» и выплакаться…»
Это книга о том, что произойдет с вами, если вы ее не купите. Восхитятельная кнюга! (Василий Тредьяковский). Прочел 70 раз! (Корректор).
Стихи в этом сборнике – попытка запечатлеть два самых глубоких человеческих чувства – веру и любовь. Как бы мы не старались говорить о них, всё равно выходит блёкло по сравнению с жизнью. Но и не говорить невозможно, потому что сердце переполняется и не может молчать.
Поэтический сборник «Два слова об очевидном» (2007 год) приурочен к 40-летию автора и к 20-летию его творческой деятельности. Автор отобрал стихотворения, отвечающие темам романтизма, преданности мечтам и идеалам юности, постоянного поиска, противостояния собственному взрослению, при этом все-таки – взрослению. Эта книга, прежде всего, о творчестве. Эта книга о наивности и чистоте, юношеском максимализме и мудрости. О противостоянии и единении романтизма и цинизма. И, конечно же, о любви.
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Марина Цветаева – одна из самых ярких и драматических фигур в русской литературе, чья жизнь была непоправимо расколота революцией и последующей эмиграцией. Ни на кого не похожая и никому не подражавшая, она прошла свой нелегкий жизненный путь с гордо поднятой головой, оставив потомкам стихи, поражающие глубокой нежностью и предельной искренностью, высоким романтизмом и силой духа. В этом сборнике представлены самые лучшие и самые известные лирические стихотворения великой поэтессы XX века.
В сборник вошли лучшие образцы русской поэзии – от Александра Пушкина до Сергея Есенина – о природе и соприкосновении человека с ней. Весна – лето – осень – зима: солнцеворот, воплощающий в себе вечную суть жизни, по словам одного из поэтов, настоящий «пир для творчества». «…Все природное поглощено искусством», вторит ему другой. Нескучная русская природа всякий раз умеет «картиной новою увеселять». Мастера слова и пейзажной живописи на протяжении истории отечественного искусства вели своеобразный спор-диалог. Наша книга предлагает совершить уникальное путешествие в мир, способный вновь и вновь «расти, цвести и умирать!», глазами гениальных художников и поэтов.
Литературно-художественный журнал. На его страницах – проза и поэзия современных авторов, неизвестные и забытые страницы творчества классиков русской литературы, произведения, созданные русскими писателями в эмиграции, размышления о духовном развитии общества известных публицистов, критиков, деятелей Православной церкви. Журнал для тех, кто интересуется состоянием литературы, искусства, театра в России. В номере: Проза и поэзия Анатолий Ветров. Корабль мечты. Стихи Публицистика Анна Ожиганова, Владимир Кузнечевский, Владислава Филянова. Наследники Великой Победы Культура Владимир Корнеев. Шесть раз за линию фронта Московская тетрадь Алексей Минкин. Великие горемыки Домашняя церковь Протоиерей Владимир Правдолюбов. Истинный смысл современной проповеди сверхчастого причащения и многое другое
Поэт Природы и Человека, лучший мастер пейзажа – Уильям Вордсворт на родине считается поэтом значительно выше Байрона. Юный романтик с революционными настроениями, кумир Китса и Шелли и старец, забывший свое вольнолюбие, – два противоположных образа Вордсворта, возникающих у читателя. Поэт одним из первых призвал защищать права дикой природы, полной величия, красоты и совершенства.
«Как время меня ни клонило, Как жизнь ни была тяжела, У Бога всегда я просила, Чтоб легче Россия жила…» Предлагаем вам сборник избранных стихов Ники Николаевны Соболевой.