В этой книге я собрала самые вдохновляющие стихи разных лет. Стихи и мысли, которые стали любимыми. Это пережитые чувства, выводы, наблюдения, мысли и мечты. Стихи, способные пробудить душу, открыть новый поэтический взгляд на нашу жизнь, помочь осознать чувства, желания и мечты… Иллюстрации для книги также выполнены мною, каждая из них мне особенно дорога. От всей души желаю Вам приятного чтения!
Мои рассказы. Все, что происходило в моей жизни, я описал в своей книге. Книга пронизана любовью к людям, природе, животным, птицам. Фантастика – это чистый вымысел. Все персонажи, имена и фамилии вымышленные. Стихи – это все, что происходило вокруг меня и моих друзей.
Стихи и фотографии о Крыме, каким я его вижу и люблю. Берега и волны, цветы и травы, скалы и облака, города и селения. Место, где стоит жить.
Эта книга для хорошего настроения! В ней собраны очень смешные стихи о мужчинах и женщинах, о любви, о детях и о братьях наших меньших, стихи на злобу дня, о русском характере, об армии и пр. и пр. «Как надо писать, чтобы получилось смешно, не знает никто. Единственный толковый совет поэтам дал наш взводный сержант Гринько в 1977 году: «Шутка должна быть неожиданной и мощной, как удар лопатой по голове в кромешной темноте». Автор пытается писать именно так, а как получается – оценит только читатель.
«Я знала, что многие нам завидуют, еще бы – столько лет вместе. Но если бы они знали, как мы счастливы, нас, наверное, сожгли бы на площади. Каждый день я слышала: „Алка, я тебя люблю!” Я так привыкла к этим словам, что не могу поверить, что никогда (какое слово бесповоротное!) не услышу их снова. Но они звучат в ночи, заставляют меня просыпаться и не оставляют никакой надежды на сон…», – такими словами супруга поэта Алла Киреева предварила настоящий сборник стихов.
Juhan Liivi Noor-Eestile pühendatud luulekogu, sisaldab 45 luuletust. Ta lendab mesipuu poole Ta lendab lillest lillesse ja lendab mesipuu poole; ja tõuseb kõuepilv ülesse – ta lendab mesipuu poole. Ja langevad teele ka tuhanded: veel koju jõuavad tuhanded ja viivad vaeva ja hoole ja lendavad mesipuu poole. Kuis süda mul tuksud sa rahuta, kuis kipud sa isamaa poole! Kesk kodumaad – siiski nii koduta, mis ihkad sa tema poole! kuis püüad sa välja kahtlusest, kuis ikka leiad sa tema eest, kuis rõhub rusuja voole sind, tungides tema poole! …
Рубаи Омара Хайяма, не зная ни временных, ни национальных границ, пережили века и династии, дойдя до наших дней. Вся поэзия Хайяма – это прославление величия духа человеческого, она проникнута верой в бессмертный творческий разум. Этим она близка людям. В этом – залог ее бессмертия. В предлагаемой читателям книге сделана попытка представить всемирно известные четверостишия Омара Хайяма, о которых литературоведы в целом не высказывались против их принадлежности его перу. Поэзию органично дополняет творчество мастеров миниатюрной живописи, которое помогает воспринимать читателю дух национальной культуры автора знаменитых рубаи.